Translation of "Move up a gear" in German
Now
is
the
time
to
move
up
a
gear
in
our
response
to
the
crisis.
Wir
müssen
in
unserer
Reaktion
auf
die
Krise
jetzt
einen
Gang
hochschalten.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
move
up
a
gear.
Jetzt
gilt
es,
den
nächsten
Schritt
zu
wagen.
Europarl v8
It
is
now
time
to
move
up
a
gear.
Es
ist
nun
an
der
Zeit,
einen
Gang
zuzulegen.
Europarl v8
Let
us
move
up
a
gear,
you
said,
Mr Barroso.
Wir
sollten
einen
Gang
zulegen,
wie
Sie
sagten,
Herr
Barroso.
Europarl v8
It
is
time
to
move
up
a
gear.
Es
ist
Zeit,
aufs
Tempo
zu
drücken.
TildeMODEL v2018
It
is
time
to
move
up
a
gear."
Es
ist
an
der
Zeit,
mehr
Tempo
zu
machen.“
TildeMODEL v2018
Next
year
the
eurozone
economy
is
likely
to
move
back
up
a
gear.
Im
kommenden
Jahr
dürfte
die
EWU-Wirtschaft
dann
wieder
einen
Gang
höher
schalten.
ParaCrawl v7.1
In
a
few
seconds,
he
will
move
up
a
gear.”
In
einigen
Sekunden
wird
er
einen
Gang
zulegen.“
ParaCrawl v7.1
But
now
we
need
to
move
up
a
gear
to
encourage
hydrogen
and
fuel
cells
take-up.
Doch
jetzt
müssen
wir
zum
nächsten
Schritt
übergehen
und
die
Einführung
dieser
Techniken
fördern.
TildeMODEL v2018
With
only
five
years
away
of
our
target
date,
we
now
need
to
move
up
a
gear.
Da
uns
nur
noch
fünf
Jahre
bleiben,
müssen
wir
nun
das
Tempo
steigern.
TildeMODEL v2018
Ready
to
move
up
a
gear.
Bereit,
einen
Gang
zuzulegen.
ParaCrawl v7.1
Today,
this
solidarity
works,
but
it
has
to
be
more
effective
and
we
have
to
be
able
to
move
up
a
gear.
Diese
Solidarität
funktioniert
heute,
aber
sie
muss
noch
effizienter
werden,
und
wir
müssen
in
der
Lage
sein,
noch
einen
Gang
höher
zu
schalten.
Europarl v8