Translation of "Move up a gear" in German

Now is the time to move up a gear in our response to the crisis.
Wir müssen in unserer Reaktion auf die Krise jetzt einen Gang hochschalten.
Europarl v8

Now is the time to move up a gear.
Jetzt gilt es, den nächsten Schritt zu wagen.
Europarl v8

It is now time to move up a gear.
Es ist nun an der Zeit, einen Gang zuzulegen.
Europarl v8

Let us move up a gear, you said, Mr Barroso.
Wir sollten einen Gang zulegen, wie Sie sagten, Herr Barroso.
Europarl v8

It is time to move up a gear.
Es ist Zeit, aufs Tempo zu drücken.
TildeMODEL v2018

It is time to move up a gear."
Es ist an der Zeit, mehr Tempo zu machen.“
TildeMODEL v2018

Next year the eurozone economy is likely to move back up a gear.
Im kommenden Jahr dürfte die EWU-Wirtschaft dann wieder einen Gang höher schalten.
ParaCrawl v7.1

In a few seconds, he will move up a gear.”
In einigen Sekunden wird er einen Gang zulegen.“
ParaCrawl v7.1

But now we need to move up a gear to encourage hydrogen and fuel cells take-up.
Doch jetzt müssen wir zum nächsten Schritt übergehen und die Einführung dieser Techniken fördern.
TildeMODEL v2018

With only five years away of our target date, we now need to move up a gear.
Da uns nur noch fünf Jahre bleiben, müssen wir nun das Tempo steigern.
TildeMODEL v2018

Ready to move up a gear.
Bereit, einen Gang zuzulegen.
ParaCrawl v7.1

Today, this solidarity works, but it has to be more effective and we have to be able to move up a gear.
Diese Solidarität funktioniert heute, aber sie muss noch effizienter werden, und wir müssen in der Lage sein, noch einen Gang höher zu schalten.
Europarl v8