Translation of "Move forwards" in German
We
need
to
move
forwards,
not
backwards
like
crabs.
Wir
müssen
vorwärts
gehen,
nicht
rückwärts
wie
ein
Krebs.
Europarl v8
We
need
a
more
united
Europe
in
order
to
move
forwards.
Wir
brauchen
ein
solidarischeres
Europa,
damit
wir
weiter
vorankommen.
Europarl v8
Europe
needs
to
move
forwards
on
a
firm
scientific
footing.
Europa
muss
auf
sicheren
wissenschaftlichen
Grundlagen
voranschreiten.
Europarl v8
Therefore,
let
us
continue
to
move
forwards
tomorrow
by
voting
in
favour
of
these
amendments.
Wir
sollten
daher
weiter
voranschreiten,
indem
wir
morgen
für
diese
Änderungsanträge
stimmen.
Europarl v8
Oh,
he
can
turn
it,
move
it
forwards
or
backward
slightly.
Er
kann
ihn
drehen,
vorwärts
und
ein
wenig
rückwärts
fahren.
OpenSubtitles v2018
The
transporting
apparatus
can
move
held
wires
forwards
and
backwards
horizontally
in
the
longitudinal
axis
of
the
wire.
Die
Transportvorrichtung
kann
gehaltene
Kabel
horizontal
in
der
Kabellängsachse
vor-
und
rückwärts
bewegen.
EuroPat v2
Thereby
the
helicopter
starts
to
move
forwards.
Dadurch
beginnt
sich
der
Hubschrauber
nach
vorne
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
The
player
can
move
forwards
or
backwards
to
avoid
enemies.
Der
Spieler
kann
nach
vorne
oder
hinten
bewegen,
um
Feinde
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
For
some
people
it
is
very
heavy
and
so
they
don't
manage
to
move
forwards.
Bei
manchen
ist
er
sehr
schwer,
und
sie
kommen
deshalb
nicht
vorwärts.
ParaCrawl v7.1
To
move
forwards
and
backwards
you
simply
lean
in
the
direction
you
want
to
go.
Um
vorwärts
und
rückwärts
verschieben
Sie
einfach
schlank
in
Richtung
du
willst.
ParaCrawl v7.1
This
safety
stirrup
has
hinges
which
will
move
forwards
and
backwards.
Dieser
Sicherheits-Steigbügel
hat
Gelenke,
die
eine
Bewegung
nach
vorwärts
und
rückwärts
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Player
A
can
move
laterally,
forwards
or
backwards.
Spieler
A
kann
Seit-,
Vor-
und
Rückwärtsbewegungen
machen.
ParaCrawl v7.1
After
the
failure
of
the
Copenhagen
conference,
we
are
at
last
hoping
to
move
forwards.
Nach
dem
Scheitern
der
Konferenz
von
Kopenhagen
hoffen
wir
nun
endlich
auf
ein
Vorankommen.
Europarl v8