Translation of "Move forwards" in German

We need to move forwards, not backwards like crabs.
Wir müssen vorwärts gehen, nicht rückwärts wie ein Krebs.
Europarl v8

We need a more united Europe in order to move forwards.
Wir brauchen ein solidarischeres Europa, damit wir weiter vorankommen.
Europarl v8

Europe needs to move forwards on a firm scientific footing.
Europa muss auf sicheren wissenschaftlichen Grundlagen voranschreiten.
Europarl v8

Therefore, let us continue to move forwards tomorrow by voting in favour of these amendments.
Wir sollten daher weiter voranschreiten, indem wir morgen für diese Änderungsanträge stimmen.
Europarl v8

Oh, he can turn it, move it forwards or backward slightly.
Er kann ihn drehen, vorwärts und ein wenig rückwärts fahren.
OpenSubtitles v2018

The transporting apparatus can move held wires forwards and backwards horizontally in the longitudinal axis of the wire.
Die Transportvorrichtung kann gehaltene Kabel horizontal in der Kabellängsachse vor- und rückwärts bewegen.
EuroPat v2

Thereby the helicopter starts to move forwards.
Dadurch beginnt sich der Hubschrauber nach vorne zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

The player can move forwards or backwards to avoid enemies.
Der Spieler kann nach vorne oder hinten bewegen, um Feinde zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

For some people it is very heavy and so they don't manage to move forwards.
Bei manchen ist er sehr schwer, und sie kommen deshalb nicht vorwärts.
ParaCrawl v7.1

To move forwards and backwards you simply lean in the direction you want to go.
Um vorwärts und rückwärts verschieben Sie einfach schlank in Richtung du willst.
ParaCrawl v7.1

This safety stirrup has hinges which will move forwards and backwards.
Dieser Sicherheits-Steigbügel hat Gelenke, die eine Bewegung nach vorwärts und rückwärts ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Player A can move laterally, forwards or backwards.
Spieler A kann Seit-, Vor- und Rückwärtsbewegungen machen.
ParaCrawl v7.1

After the failure of the Copenhagen conference, we are at last hoping to move forwards.
Nach dem Scheitern der Konferenz von Kopenhagen hoffen wir nun endlich auf ein Vorankommen.
Europarl v8