Translation of "Mouse trap" in German
Idiots
baited
the
mouse
trap
with
real
cheese.
Diese
Idioten
köderten
die
Maus
mit
echten
Käse.
OpenSubtitles v2018
A
mouse
set
a
trap
for
you.
Eine
Maus
hat
dir
eine
Falle
gestellt.
OpenSubtitles v2018
What,
you
think
we'd
roll
up
to
this
mouse
trap
without
some
backup?
Was,
glaubst
du,
dass
wir
in
dieser
Mausefalle
ohne
Unterstützung
auftauchen?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Quagmire,
don't
fall
near
ze
mouse
trap.
Oh,
Quagmire,
fall
nicht
in
die
Mausefalle.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
end
of
the
day,
building
a
better
mouse
trap
is
just
pure
mechanics.
Aber
letzten
Endes
ist
der
Bau
einer
besseren
Mausefalle
nur
einfache
Mechanik.
OpenSubtitles v2018
Here's
a
mouse
trap
on
a
doily.
Hier
ist
eine
Mausefalle
auf
einem
Spitzendeckchen.
OpenSubtitles v2018
Cheese
often
lures
a
mouse
into
a
trap.
Käse
lockt
oft
eine
Maus
in
die
Falle.
Tatoeba v2021-03-10
We
or
rather
the
SS
were
sitting
like
in
a
mouse
trap.
Wir,
das
heißt
die
SS,
saß
hier
wie
in
einer
Mausefalle.
ParaCrawl v7.1
We
feel
like
in
a
mouse
trap.
Irgendwie
fühlen
wir
uns
wie
in
einer
Mausefalle.
ParaCrawl v7.1
Hosta
'Mouse
Trap'
is
the
same
as
'Snow
Mouse'.
Hosta
'Mouse
Trap'
ist
ähnlich
an
'Snow
Mouse'.
ParaCrawl v7.1
We
–
or
rather
the
SS
–
were
sitting
like
in
a
mouse
trap.
Wir,
das
heißt
die
SS,
saß
hier
wie
in
einer
Mausefalle.
ParaCrawl v7.1
He
was
stuck
in
Canada
like
a
mouse
in
a
trap.
Er
sitzt
nun
in
Kanada
fest
wie
eine
Maus
in
der
Falle!
ParaCrawl v7.1
Hoffy,
I'm
sorry
about
the
mouse
trap,
but
the
war
news
are
very
depressing
anyway.
Hoffy,
tut
mir
leid
wegen
der
Mausefalle,
aber
die
Kriegsnachrichten
sind
ohnehin
sehr
deprimierend.
OpenSubtitles v2018
Well,
we're
going
to
have
to
build
a
mouse
trap.
Wir
werden
eine
Mausefalle
aufstellen.
OpenSubtitles v2018
One
trap
Is
square,
one
of
the
sides
lifting
upon
a
spring
like
the
old-fashioned
mouse
trap.
Eine
Falle
ist
quadratisch,
eine
der
Seiten
auf
einer
Feder
wie
die
altmodischen
Mausefalle
anheben.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
products
for
Electronic
Repeller,
Rat
Trap,
Mouse
Trap,
Glue
Trap,
Mole
Trap...
Wir
haben
auch
Produkte
für
elektronischen
Repeller,
Rattenfalle,
Mausefalle,
Klebefalle
,
Maulwurffalle
...
CCAligned v1
We
also
have
products
for
Cage
Trap,Rat
Trap,
Mouse
Trap,
Glue
Trap,
Mole
Trap...
Wir
haben
auch
Produkte
für
Käfigfalle,
Rattenfalle,
Mausefalle,
Klebefalle,
Maulwurffalle
...
CCAligned v1
We
also
have
products
for
Electronic
Repeller,
Rat
Trap
,
Mouse
Trap,
Glue
Trap,
Mole
Trap...
Wir
haben
auch
Produkte
für
elektronischen
Repeller,
Rattenfalle,
Mausefalle,
Klebefalle
,
Maulwurffalle
...
CCAligned v1
We
also
have
products
for
Electronic
Repeller,Rat
Trap,
Mouse
Trap,
Glue
Trap,
Mole
Trap...
Wir
haben
auch
Produkte
für
elektronischen
Repeller,
Rattenfalle,
Mausefalle,
Klebefalle
,
Maulwurffalle
...
CCAligned v1
If
you
plant
something
and
you
get
caught
and
Emily's
already
caught
and
in
the
mouse
trap,
now
how's
your
heart
gonna
do
then?
Wenn
du
etwas
einschleust
und
dabei
erwischt
wirst
und
Emily
bereits
in
der
Mausefalle
steckt,
wie
wird
dann
dein
Herz
sein?
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
super
janky,
but
it's
like
one
of
those,
you
know,
mouse
trap
kind
of
thingies.
Ich
weiß,
dass
das
total
altmodisch
ist,
aber
es
ist
so
was
wie,
Sie
wissen
schon,
so
was
wie
eine
Mausefalle.
OpenSubtitles v2018
Plus,
we
couldn't
afford
the
game
Mouse
Trap
when
I
was
a
kid,
and
this
is
the
closest
I'm
gonna
get.
Und
außerdem
konnten
wir
uns
das
Spiel
"Mausefalle",
als
ich
klein
war,
nicht
leisten,
und
das
hier
ist
für
mich
das
Nächstgelegenste,
das
ich
bekommen
werde.
OpenSubtitles v2018
Notable
games
released
by
Exidy
include
Circus,
Death
Race,
Star
Fire,
Venture,
Pepper
II,
Mouse
Trap,
Targ
and
Spectar.
Bekannte
Spiele
des
Unternehmens
Exidy
waren
Circus,
Crash,
Death
Race,
Star
Fire,
Venture,
Pepper
II,
Mouse
Trap,
Targ,
und
Spectar.
WikiMatrix v1