Translation of "Mounting thread" in German
This
replaceable
element
can
be
fastened
to
a
separator
head
with
a
central
mounting
screw
thread.
Dieses
Wechselelement
kann
an
einen
Abscheiderkopf
mit
einem
zentralen
Befestigungsgewinde
befestigt
werden.
EuroPat v2
This
replaceable
element
can
be
fastened
to
a
separator
head
with
a
central
mounting
thread.
Dieses
Wechselelement
kann
an
einen
Abscheiderkopf
mit
einem
zentralen
Befestigungsgewinde
befestigt
werden.
EuroPat v2
Focal
length
and
mounting
thread
can
be
adjusted
to
customer
specifications.
Brennweite
und
Anschlussgewinde
können
kundenspezifisch
angepasst
werden.
CCAligned v1
The
lens
has
a
mounting
thread
of
37mm.
Das
Objektiv
hat
ein
37
mm
Anschlussgewinde.
ParaCrawl v7.1
The
window's
mounting
thread
can
also
be
used
to
host
and
fix
a
LED
illuminator.
Das
Befestigungsgewinde
kann
auch
zur
Montage
einer
LED-Beleuchtung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
shown
that
the
spaced-apart
mounting
of
the
thread
guide
reduces
soiling
in
the
yarn
duct.
Es
wurde
gezeigt,
dass
die
beabstandete
Montage
des
Fadenführers
die
Verschmutzung
im
Garnkanal
reduziert.
EuroPat v2
The
screw
(13)
furthermore
is
used
for
centerably
mounting
the
thread
guide
eyelet
(3)
with
respect
to
the
spindle
axis
(a).
Die
Schraube
(13)
dient
weiter
zur
zentrierbaren
Befestigung
der
Fadenöse
(3)
gegunüber
der
Spindelachse
(a).
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
thread
guide
arrangement
the
mounting
screw
extension
consists
of
an
unthreaded
cylindrical
portion,
the
diameter
of
which
is
smaller
than
the
core
diameter
of
mounting
screw
thread.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
des
Fadenführers
besteht
die
Verlängerung
der
Befestigungsschraube
aus
einer
zylindrischen,
gewindelosen
Partie,
deren
Durchmesser
kleiner
als
der
Kerndurchmesser
des
Gewindes
der
Befestigungsschraube
ist.
EuroPat v2
The
screw
13
at
the
same
time
is
used
for
mounting
the
thread
guide
eyelet
3,
formed
of
a
wire,
preferentially
of
a
wire
of
circular
cross-section,
to
the
lower
side
of
the
yoke
7,
which
is
achieved
in
that
the
mounting
portion
15
(FIG.
Die
Schraube
13
dient
gleichzeitig
zur
Befestigung
der
aus
einem
Draht,
vorzugsweise
Runddraht,
ausgebildeten
Fadenöse
3
an
der
Unterseite
des
Joches
7,
was
dadurch
erreicht
wird,
dass
die
U-förmig
gebogene
in
einer
Ebene
liegende
Befestigungspartie
15
(Fig.
EuroPat v2
A
particularly
simple
construction
is
obtained
if
the
cylinder
is
formed
as
a
simple
tube
which
at
its
one
end
is
provided
with
a
mounting
thread
or
squashed
flat
to
form
a
fitting
part
and
at
its
other
end
is
upset
to
form
a
stop
for
the
roller
elements
which
prevents
the
rod
from
being
completely
withdrawn
from
the
cylinder.
Eine
besonders
einfache
Herstellung
ergibt
sich,
wenn
der
Zylinder
als
einfaches
Rohr
ausgebildet
wird,
das
an
seinem
einen
Ende
mit
einem
Befestigungsgewinde
versehen
wird
oder
zu
einem
Beschlagteil
flachgequetscht
wird
und
an
seinem
anderen
Ende
gestaucht
wird,
um
einen
Anschlag
für
die
Wälzkörper
zu
bilden,
der
verhindert,
daß
die
Stange
vollständig
aus
dem
Zylinder
herausgezogen
wird.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
method
of
obtaining
a
thread
running
signal
in
which
at
least
one
sensor
is
attached
to
the
mounting
of
a
thread
guide
and
delivers
a
signal
which,
among
other
things,
reflects
the
oscillations
induced
in
the
thread
guide
by
the
thread
movement.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Gewinnung
eines
Fadenlaufsignals,
bei
dem
wenigstens
ein
Sensor
an
der
Aufhängung
eines
Fadenführers
angebracht
wird
und
ein
Signal
liefert,
das
unter
anderem
die
durch
die
Fadenbewegung
im
Fadenführer
induzierten
Schwingungen
wiederspiegelt.
EuroPat v2
Expressed
differently,
the
sensor
should
be
so
arranged
in
the
form
of
the
piezofoil
in
a
plane
containing
the
thread
running
direction
or
a
plane
parallel
to
the
latter
that
the
mounting
of
the
thread
guide
executes
elastic
movements
to
both
sides,
related
to
the
thread
running
direction.
Anders
ausgedrückt,
soll
der
Sensor
in
Form
der
Piezofolie
in
einer
die
Fadenlaufrichtung
enthaltenden
Ebene
oder
einer
hierzu
parallelen
Ebene
so
angeordnet
sein,
daß
die
Aufhängung
des
Fadenführers
elastische
Bewegungen
zu
beiden
Seiten
ausführt,
bezogen
auf
die
Fadenlaufrichtung.
EuroPat v2
Moreover,
the
warp-beam
carriage
2
contains
a
lifting
device
4
for
the
mounting
of
a
thread
frame
5,
on
which
the
warp
threads
KF
are
tentered.
Der
Kettbaumwagen
2
enthält
ausserdem
eine
Hebevorrichtung
4
zur
Halterung
eines
Fadenrahmens
5,
auf
welchem
die
Kettfäden
KF
aufgespannt
sind.
EuroPat v2
Moreover,
the
warp-beam
carriage
2
contains
a
lifting
device
4
for
mounting
a
thread
frame
5,
on
which
the
warp
threads
KF
are
tentered.
Der
Kettbaumwagen
2
enthält
ausserdem
eine
Hebevorrichtung
4
zur
Halterung
eines
Fadenrahmens
5,
auf
welchem
die
Kettfäden
KF
aufgespannt
sind.
EuroPat v2
The
measuring
base
46
is
thus
anchored
firmly
in
the
machine
column,
with
the
mounting
thread
47
suitably
isolated
mechanically
from
the
measuring
base
46.
Damit
ist
die
Messbasis
46
fest
in
der
Maschinensäule
verankert,
wobei
das
Montagegewinde
47
geeignet
mechanisch
von
der
Messbasis
46
isoliert
ist.
EuroPat v2
Owing
to
this
mounting
of
the
thread
guide
eyelet
3
in
the
thread
guide
arrangement
2,
optimum
centerability
of
the
eyelet
with
respect
to
the
spindle
axis
a
is
achieved.
Durch
diese
Befestigung
der
Fadenöse
3
im
Fadenführer
2
ist
ihre
Zentrierbarkeit
in
bezug
auf
die
Spindelachse
a
in
optimaler
Weise
realisiert.
EuroPat v2
This
mounting
thread
126
may
also
be
made
considerably
longer
in
order
to
make
it
possible,
for
example,
to
pass
it
through
a
through
hole
in
a
flange
area
of
a
clutch
housing.
Dieses
Montagegewinde
126
kann
auch
erheblich
länger
ausgebildet
sein,
um
dieses
beispielsweise
durch
eine
Durchgangsbohrung
in
einem
Flanschbereich
einer
Kupplungsglocke
hindurch
stecken
zu
können.
EuroPat v2
Then
they
should
fix
the
mounting
thread,
and
then
decided
to
fix
the
remaining
slats
with
screws.
Dann
sollten
sie
das
Befestigungsgewinde
fixieren,
und
dann
beschlossen,
die
verbleibenden
Lamellen
mit
Schrauben
zu
fixieren.
ParaCrawl v7.1
Downwardly,
tie
bolt
120
has
a
mounting
thread
126,
with
which
the
tie
bolt
120
can
be
stationarily
screwed
into
an
existing
internal
thread
of
a
clutch
housing.
Nach
unten
hin
weist
der
Zugbolzen
120
ein
Montagegewinde
126
auf,
mit
welchem
der
Zugbolzen
120
in
ein
vorhandenes
Innengewinde
einer
Kupplungsglocke
feststehend
einschraubbar
ist.
EuroPat v2