Translation of "Mounting thread" in German

This replaceable element can be fastened to a separator head with a central mounting screw thread.
Dieses Wechselelement kann an einen Abscheiderkopf mit einem zentralen Befestigungsgewinde befestigt werden.
EuroPat v2

This replaceable element can be fastened to a separator head with a central mounting thread.
Dieses Wechselelement kann an einen Abscheiderkopf mit einem zentralen Befestigungsgewinde befestigt werden.
EuroPat v2

Focal length and mounting thread can be adjusted to customer specifications.
Brennweite und Anschlussgewinde können kundenspezifisch angepasst werden.
CCAligned v1

The lens has a mounting thread of 37mm.
Das Objektiv hat ein 37 mm Anschlussgewinde.
ParaCrawl v7.1

The window's mounting thread can also be used to host and fix a LED illuminator.
Das Befestigungsgewinde kann auch zur Montage einer LED-Beleuchtung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

It was shown that the spaced-apart mounting of the thread guide reduces soiling in the yarn duct.
Es wurde gezeigt, dass die beabstandete Montage des Fadenführers die Verschmutzung im Garnkanal reduziert.
EuroPat v2

The screw (13) furthermore is used for centerably mounting the thread guide eyelet (3) with respect to the spindle axis (a).
Die Schraube (13) dient weiter zur zentrierbaren Befestigung der Fadenöse (3) gegunüber der Spindelachse (a).
EuroPat v2

In a further embodiment of the thread guide arrangement the mounting screw extension consists of an unthreaded cylindrical portion, the diameter of which is smaller than the core diameter of mounting screw thread.
In einer weiteren Ausführungsform des Fadenführers besteht die Verlängerung der Befestigungsschraube aus einer zylindrischen, gewindelosen Partie, deren Durchmesser kleiner als der Kerndurchmesser des Gewindes der Befestigungsschraube ist.
EuroPat v2

The screw 13 at the same time is used for mounting the thread guide eyelet 3, formed of a wire, preferentially of a wire of circular cross-section, to the lower side of the yoke 7, which is achieved in that the mounting portion 15 (FIG.
Die Schraube 13 dient gleichzeitig zur Befestigung der aus einem Draht, vorzugsweise Runddraht, ausgebildeten Fadenöse 3 an der Unterseite des Joches 7, was dadurch erreicht wird, dass die U-förmig gebogene in einer Ebene liegende Befestigungspartie 15 (Fig.
EuroPat v2

A particularly simple construction is obtained if the cylinder is formed as a simple tube which at its one end is provided with a mounting thread or squashed flat to form a fitting part and at its other end is upset to form a stop for the roller elements which prevents the rod from being completely withdrawn from the cylinder.
Eine besonders einfache Herstellung ergibt sich, wenn der Zylinder als einfaches Rohr ausgebildet wird, das an seinem einen Ende mit einem Befestigungsgewinde versehen wird oder zu einem Beschlagteil flachgequetscht wird und an seinem anderen Ende gestaucht wird, um einen Anschlag für die Wälz­körper zu bilden, der verhindert, daß die Stange vollständig aus dem Zylinder herausgezogen wird.
EuroPat v2

The present invention relates to a method of obtaining a thread running signal in which at least one sensor is attached to the mounting of a thread guide and delivers a signal which, among other things, reflects the oscillations induced in the thread guide by the thread movement.
Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Gewinnung eines Fadenlaufsignals, bei dem wenigstens ein Sensor an der Aufhängung eines Fadenführers angebracht wird und ein Signal liefert, das unter anderem die durch die Fadenbewegung im Fadenführer induzierten Schwingungen wiederspiegelt.
EuroPat v2

Expressed differently, the sensor should be so arranged in the form of the piezofoil in a plane containing the thread running direction or a plane parallel to the latter that the mounting of the thread guide executes elastic movements to both sides, related to the thread running direction.
Anders ausgedrückt, soll der Sensor in Form der Piezofolie in einer die Fadenlaufrichtung enthaltenden Ebene oder einer hierzu parallelen Ebene so angeordnet sein, daß die Aufhängung des Fadenführers elastische Bewegungen zu beiden Seiten ausführt, bezogen auf die Fadenlaufrichtung.
EuroPat v2

Moreover, the warp-beam carriage 2 contains a lifting device 4 for the mounting of a thread frame 5, on which the warp threads KF are tentered.
Der Kettbaumwagen 2 enthält ausserdem eine Hebevorrichtung 4 zur Halterung eines Fadenrahmens 5, auf welchem die Kettfäden KF aufgespannt sind.
EuroPat v2

Moreover, the warp-beam carriage 2 contains a lifting device 4 for mounting a thread frame 5, on which the warp threads KF are tentered.
Der Kettbaumwagen 2 enthält ausserdem eine Hebevorrichtung 4 zur Halterung eines Fadenrahmens 5, auf welchem die Kettfäden KF aufgespannt sind.
EuroPat v2

The measuring base 46 is thus anchored firmly in the machine column, with the mounting thread 47 suitably isolated mechanically from the measuring base 46.
Damit ist die Messbasis 46 fest in der Maschinensäule verankert, wobei das Montagegewinde 47 geeignet mechanisch von der Messbasis 46 isoliert ist.
EuroPat v2

Owing to this mounting of the thread guide eyelet 3 in the thread guide arrangement 2, optimum centerability of the eyelet with respect to the spindle axis a is achieved.
Durch diese Befestigung der Fadenöse 3 im Fadenführer 2 ist ihre Zentrierbarkeit in bezug auf die Spindelachse a in optimaler Weise realisiert.
EuroPat v2

This mounting thread 126 may also be made considerably longer in order to make it possible, for example, to pass it through a through hole in a flange area of a clutch housing.
Dieses Montagegewinde 126 kann auch erheblich länger ausgebildet sein, um dieses beispielsweise durch eine Durchgangsbohrung in einem Flanschbereich einer Kupplungsglocke hindurch stecken zu können.
EuroPat v2

Then they should fix the mounting thread, and then decided to fix the remaining slats with screws.
Dann sollten sie das Befestigungsgewinde fixieren, und dann beschlossen, die verbleibenden Lamellen mit Schrauben zu fixieren.
ParaCrawl v7.1

Downwardly, tie bolt 120 has a mounting thread 126, with which the tie bolt 120 can be stationarily screwed into an existing internal thread of a clutch housing.
Nach unten hin weist der Zugbolzen 120 ein Montagegewinde 126 auf, mit welchem der Zugbolzen 120 in ein vorhandenes Innengewinde einer Kupplungsglocke feststehend einschraubbar ist.
EuroPat v2