Translation of "Motion mode" in German
Motion
is
the
mode
of
existence
of
matter.
Die
Bewegung
ist
die
Daseinsweise
der
Materie.
ParaCrawl v7.1
Motion
Blur
mode
imitates
the
straight
line
motion
of
a
camera.
Die
Bewegungsunschärfe
imitiert
die
geradlinige
Bewegung
der
Kamera.
ParaCrawl v7.1
In
navigation
mode
the
radar
image
shall
have
the
highest
display
priority
and
it
is
only
allowed
to
be
presented
in
the
relative
motion,
head-up
mode.
Im
Navigationsmodus
muss
das
Radarbild
die
höchste
Anzeigepriorität
haben
und
darf
nur
in
relativer
Darstellung,
vorausorientiert,
gezeigt
werden.
DGT v2019
If
the
mechanical
dog
is
in
the
“forward
motion”
mode
and
the
operation
“relieving”
were
initiated
immediately
when
the
operator
switches
the
control
means,
the
fore
legs
10,
11
and
the
rear
leg
12
on
occasion
might
be
in
such
an
adverse
position
that
the
mechanical
dog
would
fall
down
upon
raising
the
hind
leg
13
.
Befindet
sich
der
mechanische
Hund
in
der
Funktion
Vorwärtsgehen
und
würde
die
Funktion
"sich
lösender
Hund"
sofort
bei
Umschalten
des
Betätigungsmittels
durch
den
Bediener
ausgelöst,
könnte
es
vorkommen,
daß
die
Vorderläufe
10,
11
und
der
Hinterlauf
12
eine
derart
ungünstige
Position
haben,
daß
beim
Anheben
des
Hinterlaufs
13
der
mechanische
Hund
umfallen
würde.
EuroPat v2
When
member
36
is
moved
radially
outwards
in
a
first
manual
motion
in
first
release
direction
46
the
associated
lock
is
released.
Thus
head
50
is
free
to
rotate
relative
to
the
support
body
in
the
second
release
direction
47
of
the
second
manual
motion
in
a
mode
that
member
37
reaches
a
position
covering
rail
42
when
it
is
in
contact
with
the
other
abutting
face.
Wird
der
Nocken
36
radial
nach
außen
in
Richtung
46
bewegt,
so
ist
die
zugehörige
Sperre
frei
und
der
Kopf
50
kann
gegenüber
dem
Tragkörper
so
in
Richtung
47
der
zweiten
Bewegung
gedreht
werden,
daß
der
Steg
37
über
die
Nut
42
gelangt,
wenn
er
an
der
anderen
Anschlagfläche
anliegt.
EuroPat v2
Known
operational
modes
in
which
a
tape
for
the
recording
and/or
reproduction
of
items
of
information
should
come
to
a
stop
at
predetermined
positions
are,
for
example,
the
so-called
slow
motion
mode
and
the
freeze
frame
mode
of
a
video
apparatus.
Bekannte
Betriebsmodi,
in
denen
ein
Band
zur
Aufzeichnung
und/oder
Wiedergabe
von
Informationen
an
vorbestimmten
Positionen
zum
Stillstand
kommen
soll,
sind
beispielsweise
der
sogenannte
Zeitlupen-Betrieb
und
der
Einzelbild-Modus
eines
Video-gerätes.
EuroPat v2
What
is
essential
for
the
slow
motion
mode,
for
a
freeze
frame
mode
and
the
like,
is
that
the
tape
12
always
comes
to
a
stop
at
a
predetermined
position
at
the
time
t4.
Wesentlich
für
den
Zeitlupen-Betrieb,
für
einen
Einzelbildmodus
und
dergleichen
ist,
daß
das
Band
12
zur
Zeit
t4
jeweils
an
einer
vorgegebenen
Stelle
zum
Stillstand
kommt.
EuroPat v2
To
stay
with
the
current
example
of
video
encoding,
the
encoding
parameters
may,
for
example,
set
a
quantization
step
width
Q
to
be
used
in
encoding,
a
frame
type
to
be
used,
e.g.
an
intra-,
or
I-,
a
predictive,
or
P,
or
a
bi-predictive,
or
B
frame,
a
maximal
search
range
in
motion
estimation
for
detecting
associated
image
portions
in
a
current
image
and
a
reference
image,
a
number
of
reference
frames
to
be
used
to
be
searched
for
motion
estimation,
a
mode
decision
algorithm,
e.g.
a
number
of
macro
block
or
transformation
block
modes
that
may
be
selected
in
encoding,
a
search
depth
for
the
mode
decision,
etc.
Um
bei
dem
vorliegenden
Beispiel
der
Videokodierung
zu
bleiben,
können
die
Kodierparameter
beispielsweise
eine
bei
der
Kodierung
zu
verwendende
Quantisierungsschrittweite
Q,
einen
zu
verwendenden
Frame-Typ,
wie
z.B.
Intra-
bzw.
I-,
prädikatives
bzw.
P-
oder
biprädiktives
bzw.
B-Frame,
einen
bei
einer
Bewegungsschätzung
maximalen
Suchraum
zur
Erkennung
einander
zugehöriger
Bildbestandteile
in
einem
aktuellen
Bild
und
einem
Referenzbild,
eine
Anzahl
zu
verwendender
Referenzframes,
die
für
die
Bewegungsschätzung
zu
durchsuchen
sind,
einen
Modusentscheidungsalgorithmus,
wie
z.B.
eine
Anzahl
von
bei
der
Kodierung
wählbaren
Makroblock-
oder
Transformationsblockmodi,
eine
Suchtiefe
für
die
Modusentscheidung,
usw.
einstellen.
EuroPat v2
The
individual
working
cylinders
are
actuated
by
a
complex
hydraulic
control
device,
wherein
a
simple
switching
of
the
hydraulic
control
from
a
rapid
motion
mode
during
the
working
cycle
of
the
bearing
arm
in
order
to
take
up
an
increased
load
is
not
provided.
Durch
eine
aufwändige
hydraulische
Steuerungseinrichtung
werden
die
einzelnen
Arbeitszylinder
gesteuert,
wobei
eine
einfache
Umschaltung
der
Hydrauliksteuerung
von
einem
Eilgang
im
Arbeitszyklus
des
Tragarms
zur
Aufnahme
einer
erhöhten
Traglast
nicht
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
preferred
embodiment
of
the
method
the
pressure
medium
is
fed
from
a
tank
of
the
working
equipment
to
each
of
the
pressurised
connections
of
the
at
least
one
main
and
additional
cylinders
in
the
first
working
pressure
range,
in
which
the
pivoting
movement
is
actuated
in
the
rapid
motion
mode,
and
the
unpressurised
connections
of
the
respective
main
and
additional
cylinders
are
connected
to
the
corresponding
pressurised
connections
of
the
respective
main
and
additional
cylinders
by
a
respective
bypass
circuit
so
that
in
each
case
the
pressure
medium
discharged
from
the
main
and
additional
cylinders
is
carried
off
via
the
unpressurised
connections
and
is
fed
into
the
pressurised
connection
of
the
same
main
and
primary
cylinders.
Nach
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
des
Verfahrens
ist
vorgesehen,
dass
in
dem
ersten
Arbeitsdruckbereich,
bei
dem
die
Schwenkbewegung
im
Eilgang
angesteuert
wird,
das
Druckmedium
aus
einem
Tank
des
Arbeitsgerätes
jeweils
den
druckbeaufschlagten
Anschlüssen
des
zumindest
einen
Haupt-
und
Zusatzzylinders
zugeführt
wird
und
der
nicht
druckbeauschlagte
Anschluss
des
jeweiligen
Haupt-
und
Zusatzzylinders
mit
dem
dazugehörigen
druckbeaufschlagten
Anschluss
des
jeweiligen
Haupt-
und
Zusatzzylinders
durch
einen
jeweiligen
Kurzschlusskreislauf
verbunden
werden,
so
dass
jeweils
das
aus
dem
Haupt-
und
Zusatzzylinder
verdrängte
Druckmedium
über
die
nicht
druckbeaufschlagten
Anschlüsse
abgeführt
und
in
den
druckbeaufschlagten
Anschluss
des
selben
Haupt-
und
Zusatzzylinders
zugeführt
werden.
EuroPat v2