Translation of "In this mode" in German

In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window.
In diesem Modus wird der Bereich um den Mauszeiger in einem Fenster dargestellt.
KDE4 v2

Usually the camera manufacturer does not publish the protocol used in this mode.
Für gewöhnlich veröffentlichen die Kamerahersteller die in diesem Modus verwendeten Protokolle nicht.
Wikipedia v1.0

In this mode, a player will have to conquer all the world to win.
In diesem Modus muss der Spieler die Weltherrschaft erlangen, um zu gewinnen.
KDE4 v2

In this mode, he's trying to maintain his position.
In diesem Modus versucht er, seine Position zu halten.
TED2013 v1.1

In this mode the computer will respond to a wake event.
In diesem Zustand reagiert der Computer auf ein Weckereignis.
DGT v2019

In this mode of fire too, deceleration release lever 21 is ineffective.
Auch bei dieser Betriebsart ist der Verzögerungsauslösehebel 21 außer Funktion.
EuroPat v2

In this switching mode of the loads, the flickering is not optimized.
Bei dieser Schaltungsart der Lasten ist das Flickern jedoch nicht optimiert.
EuroPat v2

The pump 8 is not actuated in this mode of operation.
Die Pumpe 8 wird in dieser Betriebsart nicht betätigt.
EuroPat v2

C4 is thereby bridged and has virtually no effect in this mode of operation.
C4 ist dadurch überbrückt und hat in dieser Betriebsart praktisch keine Wirkung.
EuroPat v2

However, in this mode of operation high pressure gradients occur with great frequency.
Jedoch treten bei dieser Arbeitsweise sehr häufig hohe Druckgradienten auf.
EuroPat v2

In this mode of the method according to the invention, it is not necessary to move the pile laterally.
Bei dieser Ausführungsform ist es nicht notwendig, den Stapel seitlich zu versetzen.
EuroPat v2

The exit fiber 20b is not used in this operating mode.
Die Ausgangsfaser 20b wird bei dieser Betriebsweise nicht benutzt.
EuroPat v2

As is known the NOx values are reduced in this operating mode.
Die NOx-Werte werden in dieser Betriebsart bekanntlich herabgesetzt.
EuroPat v2

In this by-pass mode the system exactly resembles a conventional microprocessor.
In dieser Betriebsart arbeitet das System wie ein konventioneller Mikroprozessor.
EuroPat v2

In this mode of operation the switch 75 is closed, that is to say, is unlocked.
In diesem Betriebsfall ist der Schalter 75 geschlossen, also entriegelt.
EuroPat v2

In this mode the ventilation system operates as a half closed system.
Das Beatmungssystem arbeitet in dieser Betriebsart als halbgeschlossenes System.
EuroPat v2