Translation of "In this mode" in German
In
this
mode
the
area
around
the
mouse
cursor
is
shown
in
a
normal
window.
In
diesem
Modus
wird
der
Bereich
um
den
Mauszeiger
in
einem
Fenster
dargestellt.
KDE4 v2
Usually
the
camera
manufacturer
does
not
publish
the
protocol
used
in
this
mode.
Für
gewöhnlich
veröffentlichen
die
Kamerahersteller
die
in
diesem
Modus
verwendeten
Protokolle
nicht.
Wikipedia v1.0
In
this
mode,
a
player
will
have
to
conquer
all
the
world
to
win.
In
diesem
Modus
muss
der
Spieler
die
Weltherrschaft
erlangen,
um
zu
gewinnen.
KDE4 v2
In
this
mode,
he's
trying
to
maintain
his
position.
In
diesem
Modus
versucht
er,
seine
Position
zu
halten.
TED2013 v1.1
In
this
mode
the
computer
will
respond
to
a
wake
event.
In
diesem
Zustand
reagiert
der
Computer
auf
ein
Weckereignis.
DGT v2019
In
this
mode
of
fire
too,
deceleration
release
lever
21
is
ineffective.
Auch
bei
dieser
Betriebsart
ist
der
Verzögerungsauslösehebel
21
außer
Funktion.
EuroPat v2
In
this
switching
mode
of
the
loads,
the
flickering
is
not
optimized.
Bei
dieser
Schaltungsart
der
Lasten
ist
das
Flickern
jedoch
nicht
optimiert.
EuroPat v2
The
pump
8
is
not
actuated
in
this
mode
of
operation.
Die
Pumpe
8
wird
in
dieser
Betriebsart
nicht
betätigt.
EuroPat v2
C4
is
thereby
bridged
and
has
virtually
no
effect
in
this
mode
of
operation.
C4
ist
dadurch
überbrückt
und
hat
in
dieser
Betriebsart
praktisch
keine
Wirkung.
EuroPat v2
However,
in
this
mode
of
operation
high
pressure
gradients
occur
with
great
frequency.
Jedoch
treten
bei
dieser
Arbeitsweise
sehr
häufig
hohe
Druckgradienten
auf.
EuroPat v2
In
this
mode
of
the
method
according
to
the
invention,
it
is
not
necessary
to
move
the
pile
laterally.
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
es
nicht
notwendig,
den
Stapel
seitlich
zu
versetzen.
EuroPat v2
The
exit
fiber
20b
is
not
used
in
this
operating
mode.
Die
Ausgangsfaser
20b
wird
bei
dieser
Betriebsweise
nicht
benutzt.
EuroPat v2
As
is
known
the
NOx
values
are
reduced
in
this
operating
mode.
Die
NOx-Werte
werden
in
dieser
Betriebsart
bekanntlich
herabgesetzt.
EuroPat v2
In
this
by-pass
mode
the
system
exactly
resembles
a
conventional
microprocessor.
In
dieser
Betriebsart
arbeitet
das
System
wie
ein
konventioneller
Mikroprozessor.
EuroPat v2
In
this
mode
of
operation
the
switch
75
is
closed,
that
is
to
say,
is
unlocked.
In
diesem
Betriebsfall
ist
der
Schalter
75
geschlossen,
also
entriegelt.
EuroPat v2
In
this
mode
the
ventilation
system
operates
as
a
half
closed
system.
Das
Beatmungssystem
arbeitet
in
dieser
Betriebsart
als
halbgeschlossenes
System.
EuroPat v2