Translation of "Most vividly" in German
I
first
started
to
learn
this
most
vividly
from
Matthew
Sanford.
Ich
begann
dies
höchst
plastisch
zu
lernen
von
Matthew
Sanford.
TED2013 v1.1
Watch
shape
the
watchmaking
craftsmanship
with
elegant
noble
atmosphere
demonstrated
most
vividly
.
Sehen
Form
der
Uhrmacherkunst
mit
eleganten
edlen
Atmosphäre
nachgewiesen
am
lebhaftesten.
ParaCrawl v7.1
This
series
is
extremely
representative
of
a
watch,
style
and
modern
day
reflected
most
vividly.
Diese
Serie
ist
sehr
repräsentativ
für
eine
Uhr,
Stil
und
modernen
spiegelt
am
deutlichsten.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
consider
cropping
an
individual
photo
to
show
the
most
significant
features
vividly.
Sie
können
auch
prüfen,
Zuschneiden
ein
individuelles
Foto
um
die
wichtigsten
Merkmale
anschaulich
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
This
series
is
very
representative
of
a
watch,
style
and
modern
reflected
most
vividly.
Diese
Serie
ist
sehr
repräsentativ
für
eine
Uhr,
Stil
und
modernem
am
deutlichsten
wider.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
the
EU's
educational
programmes
in
contributing
to
European
integration
was
brought
home
most
vividly
to
me
when
I
had
the
honour
of
participating
in
a
Comenius
project
in
a
school
in
my
constituency.
Inwieweit
die
Bildungsprogramme
der
EU
einen
Beitrag
zur
Europäischen
Integration
leisten
können,
wurde
mir
höchst
anschaulich
vor
Augen
geführt,
als
ich
an
einem
Comenius-Projekt
an
einer
Schule
in
meinem
Wahlkreis
teilnehmen
durfte.
Europarl v8
This
was
most
vividly
demonstrated
in
the
general
debate
during
the
fifty-fourth
session
of
the
General
Assembly,
as
well
as
in
the
ground-breaking
open
debates
on
conflict
prevention
held
by
the
Security
Council
in
November
1999
and
July
2000
and
the
comprehensive
action
plan
adopted
by
the
Group
of
Eight
in
July.
Dies
wurde
höchst
anschaulich
bei
der
Generaldebatte
während
der
vierundfünfzigsten
Tagung
der
Generalversammlung
deutlich,
aber
auch
während
der
bahnbrechenden
öffentlichen
Aussprachen
über
Konfliktverhütung
im
Sicherheitsrat
im
November
1999
und
im
Juli
2000,
sowie
in
dem
umfassenden
Aktionsplan,
den
die
Gruppe
der
Acht
im
Juli
verabschiedete.
MultiUN v1
First
discovered
in,
though
not
fully
appreciated
until
the
s,
Altamira
was
the
first
of
the
great
caches
of
prehistoric
art
to
be
discovered,
and
despite
other
exciting
finds
in
Cantabria
and
southern
France,
Altamira’s
paintings
of
bisons
and
other
wild
mammals
are
still
the
most
vividly
coloured
and
visually
powerful
examples
of
Paleolithic
art
and
culture
to
be
found
on
the
continent
of
Europe.
Zuerst
entdeckt,
wenn
auch
nicht
vollständig,
bis
die
s
geschätzt,
Altamira
war
die
erste
der
großen
Caches
der
prähistorischen
Kunst
entdeckt
zu
werden,
und
trotz
weiteren
spannenden
Funden
in
Kantabrien
und
Südfrankreich,
Altamira
Gemälde
von
Bisons
und
anderen
wild
lebenden
Säugetieren
sind
immer
noch
die
am
deutlichsten
gefärbt
und
visuell
eindrucksvolle
Beispiele
von
paläolithischen
Kunst
und
Kultur
auf
dem
europäischen
Kontinent
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Ms
Vlasman,
you
described
this
most
vividly
after
your
stay
this
year
when
you
said:
Sie,
liebe
Frau
Vlasman,
haben
dies
nach
ihrem
Aufenthalt
in
diesem
Jahr
sehr
plastisch
beschrieben,
als
Sie
sagten:
ParaCrawl v7.1
Most
French
people
vividly
recall
the
images
of
Michel
Vaujour’s
escape
from
a
Paris
prison
on
board
a
helicopter.
Die
Bilder
der
Flucht
von
Michel
Vaujour
aus
einem
Pariser
Gefängnis
an
Bord
eines
Hubschraubers
sind
den
meisten
Franzosen
deutlich
in
Erinnerung.
ParaCrawl v7.1
When
you
think
back
to
your
joint
beginnings,
which
of
the
projects
do
you
remember
most
vividly?
Wenn
Sie
an
Ihre
gemeinsamen
Anfänge
denken,
welches
Projekt
hat
sich
besonders
stark
in
Ihre
Erinnerung
eingeprägt?
ParaCrawl v7.1
The
disparity
in
people's
income,
opportunities,
living
conditions
and
access
to
services
is
most
vividly
reflected
by
the
mirror
of
public
health.
Besonders
deutlich
zeigt
sich
die
Ungleichheit
bei
Löhnen,
den
Chancen,
den
Lebensbedingungen
und
beim
Zugang
zum
öffentlichen
Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1
The
most
vividly
discussed
topics
were
Labour
markets
and
skills
in
the
digital
era,
Sustainable
employer
engagement
in
TVET
and
TVET
Personnel
in
the
21
century.
Die
am
lebhaftesten
diskutierten
Themen
waren
Arbeitsmarkt
und
Qualifikationen
im
digitalen
Zeitalter,
nachhaltige
Arbeitgebereinbindung
in
die
Berufsbildung
und
Berufsbildungspersonal
im
21.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
It
is
implied
in
various
passages
of
Scripture,
probably
most
vividly
in
Revelation
12,
and
was
believed
by
the
early
Christians,
as
indicated
by
the
ancient
liturgies
and
writings
.
Es
wird
in
verschiedenen
Stellen
der
Schrift
impliziert,
wohl
am
deutlichsten
in
Offenbarung
12,
und
wurde
von
den
frühen
Christen
glaubten,,
wie
von
den
alten
Liturgien
und
Schriften
angezeigt.
ParaCrawl v7.1