Translation of "Most vividly" in German

I first started to learn this most vividly from Matthew Sanford.
Ich begann dies höchst plastisch zu lernen von Matthew Sanford.
TED2013 v1.1

Watch shape the watchmaking craftsmanship with elegant noble atmosphere demonstrated most vividly .
Sehen Form der Uhrmacherkunst mit eleganten edlen Atmosphäre nachgewiesen am lebhaftesten.
ParaCrawl v7.1

This series is extremely representative of a watch, style and modern day reflected most vividly.
Diese Serie ist sehr repräsentativ für eine Uhr, Stil und modernen spiegelt am deutlichsten.
ParaCrawl v7.1

You can also consider cropping an individual photo to show the most significant features vividly.
Sie können auch prüfen, Zuschneiden ein individuelles Foto um die wichtigsten Merkmale anschaulich zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

This series is very representative of a watch, style and modern reflected most vividly.
Diese Serie ist sehr repräsentativ für eine Uhr, Stil und modernem am deutlichsten wider.
ParaCrawl v7.1

The value of the EU's educational programmes in contributing to European integration was brought home most vividly to me when I had the honour of participating in a Comenius project in a school in my constituency.
Inwieweit die Bildungsprogramme der EU einen Beitrag zur Europäischen Integration leisten können, wurde mir höchst anschaulich vor Augen geführt, als ich an einem Comenius-Projekt an einer Schule in meinem Wahlkreis teilnehmen durfte.
Europarl v8

This was most vividly demonstrated in the general debate during the fifty-fourth session of the General Assembly, as well as in the ground-breaking open debates on conflict prevention held by the Security Council in November 1999 and July 2000 and the comprehensive action plan adopted by the Group of Eight in July.
Dies wurde höchst anschaulich bei der Generaldebatte während der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung deutlich, aber auch während der bahnbrechenden öffentlichen Aussprachen über Konfliktverhütung im Sicherheitsrat im November 1999 und im Juli 2000, sowie in dem umfassenden Aktionsplan, den die Gruppe der Acht im Juli verabschiedete.
MultiUN v1

First discovered in, though not fully appreciated until the s, Altamira was the first of the great caches of prehistoric art to be discovered, and despite other exciting finds in Cantabria and southern France, Altamira’s paintings of bisons and other wild mammals are still the most vividly coloured and visually powerful examples of Paleolithic art and culture to be found on the continent of Europe.
Zuerst entdeckt, wenn auch nicht vollständig, bis die s geschätzt, Altamira war die erste der großen Caches der prähistorischen Kunst entdeckt zu werden, und trotz weiteren spannenden Funden in Kantabrien und Südfrankreich, Altamira Gemälde von Bisons und anderen wild lebenden Säugetieren sind immer noch die am deutlichsten gefärbt und visuell eindrucksvolle Beispiele von paläolithischen Kunst und Kultur auf dem europäischen Kontinent zu finden.
ParaCrawl v7.1

Ms Vlasman, you described this most vividly after your stay this year when you said:
Sie, liebe Frau Vlasman, haben dies nach ihrem Aufenthalt in diesem Jahr sehr plastisch beschrieben, als Sie sagten:
ParaCrawl v7.1

Most French people vividly recall the images of Michel Vaujour’s escape from a Paris prison on board a helicopter.
Die Bilder der Flucht von Michel Vaujour aus einem Pariser Gefängnis an Bord eines Hubschraubers sind den meisten Franzosen deutlich in Erinnerung.
ParaCrawl v7.1

When you think back to your joint beginnings, which of the projects do you remember most vividly?
Wenn Sie an Ihre gemeinsamen Anfänge denken, welches Projekt hat sich besonders stark in Ihre Erinnerung eingeprägt?
ParaCrawl v7.1

The disparity in people's income, opportunities, living conditions and access to services is most vividly reflected by the mirror of public health.
Besonders deutlich zeigt sich die Ungleichheit bei Löhnen, den Chancen, den Lebensbedingungen und beim Zugang zum öffentlichen Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1

The most vividly discussed topics were Labour markets and skills in the digital era, Sustainable employer engagement in TVET and TVET Personnel in the 21 century.
Die am lebhaftesten diskutierten Themen waren Arbeitsmarkt und Qualifikationen im digitalen Zeitalter, nachhaltige Arbeitgebereinbindung in die Berufsbildung und Berufsbildungspersonal im 21. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

It is implied in various passages of Scripture, probably most vividly in Revelation 12, and was believed by the early Christians, as indicated by the ancient liturgies and writings .
Es wird in verschiedenen Stellen der Schrift impliziert, wohl am deutlichsten in Offenbarung 12, und wurde von den frühen Christen glaubten,, wie von den alten Liturgien und Schriften angezeigt.
ParaCrawl v7.1