Translation of "Morning breeze" in German
I'm
the
soft
morning
breeze
that
caresses
your
lovely
face.
Ich
bin
die
sanfte
Morgenbrise,
die
über
dein
hübsches
Gesicht
streift.
OpenSubtitles v2018
Morning
Breeze
is
fresh
and
clear,
Not
bad,
my
dear
...
Morgenluft
so
frisch
und
klar,
ist
denn
das
nicht
wunderbar?
OpenSubtitles v2018
I've
called
our
new
human
resources
plan
"Operation
Morning
Breeze".
Den
neuen
Plan
für
die
Zusammenarbeit
hier
habe
ich
"Operation
Morgenluft"
genannt.
OpenSubtitles v2018
Hardly
aware
of
her
legs
under
her,
Laska
ran
at
a
strained
gallop,
which
she
could
cut
short
at
a
bound
should
occasion
arise,
to
the
right,
away
from
the
morning
breeze
which
blew
from
the
east,
and
then
turned
to
windward.
Ohne
sich
der
Bewegung
ihrer
Beine
bewußt
zu
sein,
jagte
sie
in
scharfem
Galopp,
aber
doch
so,
daß
sie
bei
jedem
Sprung
nötigenfalls
stehenbleiben
konnte,
nach
rechts,
den
von
Osten
wehenden
leisen
Morgenwind
im
Rücken,
und
wandte
sich
dann
gegen
den
Wind.
Books v1
Towards
the
east,
the
morning
breeze
chased
a
few
soft
white
bits
of
wool
torn
from
the
misty
fleece
of
the
hills.
Nach
Sonnenaufgang
hin
jagte
der
Morgenwind
einige
weiße
Streifen
über
den
Himmel,
die
von
dem
Nebelgewande
der
Hügel
losgerissen
waren.
Books v1
A
new
day
squints
sleepy
in
the
bright
sun,
sending
a
morning
breeze
to
dispel
the
night´s
clouds.
Verschlafen
blinzelt
ein
neuer
Tag
der
Sonne
entgegen,
schickt
eine
morgendliche
Brise
um
die
Wolken
der
Nacht
zu
verdrängen.
ParaCrawl v7.1
Be
enchanted
by
the
fresh
morning
breeze
and
the
chirping
of
birds,
or
by
star
filled
skies
and
the
silence
of
a
romantic
evening.
Lassen
Sie
sich
von
frischer
Morgenluft
und
Vögelgezwitscher
oder
von
einem
Sternenhimmel
und
der
Stille
eines
romantischen
Abends
verzaubern.
ParaCrawl v7.1
In
the
morning
breeze,
after
day
rise,
the
tollebs
(religious
students)
jostle
at
the
doorsteps
of
the
gigantic
Medersa
(coranic
school),
which
was
founded
by
the
Merinide
sultan
Abou
El
Hassan
(who
reigned
1331-1349),
in
front
of
the
Ben
Youssef
mosque,
the
heart
of
the
Medina.
In
der
Morgenbrise,
nach
Sonnenaufgang,
tummeln
sich
die
Tollebs,
nach
spiritueller
Nahrung
dürstend,
vor
den
Toren
der
wunderbaren
und
gigantischen
Medersa
(Koranschule),
die
vom
Sultan
der
Meriniden
Abu
El
Hassan
(er
regierte
1331-1349)
erbaut
wurde,
gleich
vor
der
Ben
Youssef
Moschee,
inmitten
der
Medina.
ParaCrawl v7.1
The
irresistible
allure
of
the
water
whispers
with
the
gentle
morning
breeze
and
shines
in
the
first
fingers
of
dawn
that
glistens
on
the
water.
Der
unwiderstehliche
Reiz
des
Wassers
mit
der
sanften
morgen
Brise
flüstert
und
strahlt
in
die
ersten
Finger
der
Morgenröte,
die
auf
dem
Wasser
glitzert.
ParaCrawl v7.1
Their
chief
curiosity
was
a
kind
of
inextinguishable
match,
which
proved
exceedingly
useful
for
smokers
bothered
by
the
lively
morning
breeze.
Ihre
Hauptneugier
war
eine
Art
inextinguishable
Gleiches,
travel
außerordentlich
nützlich
für
travel
Raucher
prüfte,
die
durch
travel
lebhafte
Morgenbrise
gestört
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
these
times
we
can
enjoy
the
sun
calicez,
the
gentle
breeze,
morning
dew
and
evening
coolness.
In
diesen
Zeiten
können
wir
die
Sonne
genießen
calicez,
die
sanfte
Brise,
Morgentau
und
Abend
Kühle.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
spends
a
holiday
in
our
Caletta
Hotel
Bolognese,
enjoys
an
enviable
landscape
on
the
shores
of
Lake
Garda,
with
colorful
beach
pebbles,
oleanders
and
hydrangeas,
the
solarium,
geraniums
at
the
boat
dock
where
you
can
enjoy
the
morning
and
evening
breeze.
Wer
ein
Urlaub
im
Caletta
Hotel
Bolognese
verbringt,
genießt
eine
beneidenswerte
Landschaft
am
Ufer
des
Gardasees,
mit
seinen
bunten
Strandkiesel,
Oleander
und
Hortensien,
beim
Solarium,
am
Bootssteg
geschmückt
mit
Geranien,
wo
man
die
Brise
des
Morgens
und
Abends
genießen
kann.
ParaCrawl v7.1
When
the
weather
is
good
you
can
have
breakfast
outside
at
the
tables
in
the
adjoining
terrace
enjoying
the
fresh
morning
breeze
and
the
view
of
the
garden.
Im
Falle
von
guten
Witterungsbedingungen
kann
man
auch
auf
der
Terrasse
frühstücken,
um
den
kühlen
Morgenwind
und
den
Blick
auf
den
Garten
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1