Translation of "More than less" in German

That is why, in this respect, I am for more rather than less monitoring.
Darum bin ich an dieser Stelle eher für mehr als für weniger Kontrolle.
Europarl v8

It made it clear that more, rather than less, cooperation is required.
Er hat verdeutlicht, dass wir mehr anstatt weniger Kooperation brauchen.
Europarl v8

And we need more Europe rather than less Europe.
Wir brauchen mehr Europa und nicht weniger Europa.
Europarl v8

It may be more than love, or less than love.
Es ist vielleicht, mehr als Liebe oder weniger als Liebe.
OpenSubtitles v2018

Is it more or less than £800,000?
Sind es mehr oder weniger als 800.000 Pfund?
OpenSubtitles v2018

After all, we are nothing more or less than what we choose to reveal.
Wir sind nicht mehr oder weniger als das, was wir offenbaren wollen.
OpenSubtitles v2018

Human beings who think and feel no more or less than you do.
Menschen, deren Gedanken und Gefühle nicht weniger wert sind als Ihre.
OpenSubtitles v2018

Your friend is nothing more or less than a highly trained murderer.
Ihr Freund ist nichts anderes, als ein gut ausgebildeter Mörder.
OpenSubtitles v2018

Was it more or less than falconry school?
War es mehr oder weniger als die Falknerei-Schule?
OpenSubtitles v2018

I mean more than 99, less than 101.
Ich meine, mehr aIs 99 und weniger als 1 01 .
OpenSubtitles v2018

I added more wood less than a half an hour ago.
Ich habe vor weniger als einer halben Stunde nachgelegt.
OpenSubtitles v2018

Heart costs more than liver, liposuction less than breast surgery.
Herz ist teurer als Leber, Fettabsaugen billiger als Brustvergrößern.
OpenSubtitles v2018

Rich and successful people don't have more of this than less successful people.
Reiche und erfolgreiche Menschen haben nicht mehr davon als weniger erfolgreiche.
TED2020 v1

Nothing more nor less than you and your good wife are prepared to give me.
Nicht mehr und nicht weniger, als Sie mir gestatten werden.
OpenSubtitles v2018