Translation of "Moral obligation" in German
Enlargement
is
not
merely
a
moral
obligation.
Die
Erweiterung
ist
nicht
bloß
eine
moralische
Verpflichtung.
Europarl v8
So
we
have
a
moral
obligation
to
accept
the
Baltic
states
as
soon
as
possible.
Wir
haben
daher
eine
moralische
Verpflichtung,
die
Balten
möglichst
bald
aufzunehmen.
Europarl v8
Enlargement
is
a
burning
moral
obligation.
Die
Erweiterung
stellt
eine
strikte
moralische
Verpflichtung
dar.
Europarl v8
We
have
a
moral
obligation
and
an
opportunity
to
prevent
this.
Wir
haben
die
moralische
Verpflichtung
und
die
Möglichkeit,
dies
zu
verhindern.
Europarl v8
This
is
both
a
geo-strategic
necessity
and
a
moral
obligation.
Das
ist
sowohl
eine
geostrategische
Notwendigkeit
als
auch
eine
moralische
Verpflichtung.
Europarl v8
We
in
Europe
have
a
moral
and
political
obligation
today.
Wir
in
Europa
haben
heute
eine
moralische
und
politische
Verpflichtung.
Europarl v8
But
what
moral
obligation
does
this
place
on
a
particular
leader
like
Obama?
Aber
welche
moralische
Pflicht
kommt
damit
einem
einzelnen
Regierungschef
wie
Obama
zu?
News-Commentary v14
If
Leonard
Snart
is
second-guessing
your
moral
obligation
to
this
team...
Wenn
Leonard
Snart
Ihre
moralische
Verpflichtung
für
das
Team
bezweifelt...
OpenSubtitles v2018
It
is
my
duty
and
moral
obligation
to
pick
up
and
to
deposit
Mr.
Pelley's
welfare
cheque.
Es
ist
meine
moralische
Pflicht,
Mr.
Pelleys
Sozialhilfescheck
abzuholen
und
zu
verwahren.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
consider
my
moral
obligation
to
this
hospital.
Und
ich
erwäge
meine
moralische
Verpflichtung
gegenüber
dem
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
to
teach
them
that
we
have
a
moral
obligation
to
get
rid
of
the
Jews.
Ich
muss
sie
lehren,
dass
wir
moralisch
verpflichtet
sind,
Juden
loszuwerden.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
moral
obligation
to
help
people
who
are
suffering.
Sie
sind
moralisch
verpflichtet,
leidenden
Wesen
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
It's
your
moral
obligation
as
a
friend
as
a
woman.
Es
ist
deine
moralische
Verpflichtung
als
Freundin
und
Frau.
OpenSubtitles v2018