Translation of "Monitoring organisation" in German
The
monitoring
organisation
shall
submit
to
a
competent
authority
the
following
information
together
with
its
application
for
recognition:
Die
Überwachungsorganisation
übermittelt
der
zuständigen
Behörde
zusammen
mit
ihrem
Antrag
auf
Anerkennung
Folgendes:
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
review
a
decision
recognising
a
monitoring
organisation
at
any
time.
Die
Kommission
kann
eine
Entscheidung
über
die
Anerkennung
einer
Überwachungsorganisation
jederzeit
überprüfen.
DGT v2019
The
monitoring
organisation
concerned
should
be
given
the
opportunity
to
submit
comments
before
a
decision
is
taken.
Die
betroffene
Überwachungsorganisation
sollte
vor
der
Entscheidung
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
erhalten.
DGT v2019
Challenges
and
solutions
from
the
point
of
view
of
an
evaluating
and
monitoring
organisation
are
presented.
Herausforderungen
und
Lösungsansätze
aus
Sicht
einer
Gutachter-
und
Überwachungsorganisation
werden
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Anar
Mammadli
established
and
led
Azerbaijan's
leading
independent
election
monitoring
organisation.
Anar
Mammadli
gründete
und
leitet
die
führende
unabhängige
Organisation
zur
Wahlbeobachtung
in
Aserbaidschan.
ParaCrawl v7.1
An
organisation
may
apply
for
recognition
as
a
monitoring
organisation
if
it
complies
with
the
following
requirements:
Eine
Organisation
kann
die
Anerkennung
als
Überwachungsorganisation
beantragen,
wenn
sie
folgenden
Anforderungen
genügt:
DGT v2019
Before
withdrawing
recognition
of
a
monitoring
organisation,
the
Commission
shall
inform
the
Member
States
concerned.
Bevor
sie
einer
Überwachungsorganisation
die
Anerkennung
entzieht,
unterrichtet
die
Kommission
die
betroffenen
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
A
monitoring
organisation
shall
inform
the
Commission
without
delay
of
any
of
the
following
situations
occurring
after
its
recognition:
Eine
Überwachungsorganisation
unterrichtet
die
Kommission
unverzüglich,
wenn
nach
ihrer
Anerkennung
eine
der
folgenden
Situationen
eintritt:
DGT v2019
The
review
report
shall
include
a
recommendation
as
to
whether
the
recognition
of
a
monitoring
organisation
should
be
withdrawn.
Der
Überprüfungsbericht
enthält
eine
Empfehlung,
ob
die
Anerkennung
als
Überwachungsorganisation
entzogen
werden
sollte.
DGT v2019
The
review
team
shall
provide
the
monitoring
organisation
concerned
with
a
summary
of
the
findings
and
conclusions
of
the
report.
Das
Überprüfungsteam
übermittelt
der
betroffenen
Überwachungsorganisation
eine
Zusammenfassung
seiner
Ergebnisse
und
die
Schlussfolgerungen
des
Berichts.
DGT v2019
The
monitoring
organisation
may
provide
comments
to
the
competent
authorities
within
the
time
limit
specified
by
the
competent
authorities.
Die
Überwachungsorganisation
kann
den
zuständigen
Behörden
innerhalb
der
von
diesen
festgelegten
Frist
Bemerkungen
übermitteln.
DGT v2019
This
subject
will
be
expanded
in
the
paper
on
Organisation,
Monitoring
Systems,
Treatment
of
Information.
Dieses
Thema
wird
ausführlich
im
Be
richt
über
Organisation,
Überwachungssysteme
und
Informationsverarbeitung
behandelt.
EUbookshop v2
Daily
organisation,
monitoring
and
management
of
all
systems
are
performed
via
a
browser
interface.
Die
tägliche
Verwaltung,
Überwachung
und
das
Management
aller
Systeme
wird
dabei
über
eine
Browseroberfläche
durchgeführt.
CCAligned v1
The
European
Parliament
recently
awarded
the
Sakharov
Prize
to
Memorial,
a
Russian
organisation
monitoring
respect
for
human
rights
in
Russia.
Das
Europäische
Parlament
hat
vor
kurzem
den
Sacharow-Preis
an
die
russische
Organisation
"Memorial"
vergeben,
welche
die
Achtung
von
Menschenrechten
in
Russland
beobachtet.
Europarl v8
The
parliamentary
reports
on
which
we
are
required
to
deliver
our
opinion
cover
various
aspects
of
the
common
fisheries
policy,
including
the
management
and
conservation
of
fisheries
resources,
structural
policy,
the
European
Union'
s
external
relations
on
fishing,
market
organisation,
monitoring
and
controls.
Die
Berichte
unseres
Parlaments,
zu
denen
wir
Stellung
nehmen
müssen,
behandeln
verschiedene
Aspekte
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik,
einschließlich
der
Bereiche
Bewirtschaftung
und
Schutz
der
Fischbestände,
Strukturpolitik,
Außenbeziehungen
der
Union
im
Fischereisektor,
Marktorganisation,
Überwachung
und
Kontrolle.
Europarl v8
The
Technical
Assistance
Office
fulfils
organisational
and
secreterial
tasks
in
relation
to
the
assessment
of
proposals
as
well
as
supporting
functions
on
a
number
of
issues
(monitoring
of
projects,
organisation
of
meetings,
preparation
of
contracts,)
necessary
for
the
smooth
running
of
the
programme
at
Community
level.
Das
Büro
für
technische
Unterstützung
erbringt
Leistungen
im
organisatorischen
Bereich,
nimmt
Sekretariatsfunktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
von
Vorschlägen
wahr
und
leistet
Unterstützung
in
zahlreichen
Bereichen
(Projektüberwachung,
Organisation
von
Tagungen,
Vorbereitung
von
Verträgen),
die
den
reibungslosen
Programmablauf
auf
Gemeinschaftsebene
sichern.
TildeMODEL v2018
A
competent
authority
shall
withdraw
the
recognition
of
a
monitoring
organisation
if
it
has
been
established
that
the
requirements
set
out
in
paragraph
1
are
no
longer
fulfilled.
Die
zuständige
Behörde
entzieht
einer
Überwachungsorganisation
die
Anerkennung,
wenn
festgestellt
wurde,
dass
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
1
nicht
mehr
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
after
consulting
the
Member
State(s)
concerned,
shall
recognise
as
a
monitoring
organisation
an
applicant
that
fulfils
the
requirements
set
out
in
paragraph
2.
Die
Kommission
erkennt
nach
Konsultation
des
betroffenen
Mitgliedstaats/der
betroffenen
Mitgliedstaaten
einen
Antragsteller,
der
den
Anforderungen
nach
Absatz
2
genügt,
als
Überwachungsorganisation
an.
DGT v2019
The
decision
to
grant
recognition
to
a
monitoring
organisation
shall
be
communicated
by
the
Commission
to
the
competent
authorities
of
all
the
Member
States.
Die
Entscheidung,
eine
Überwachungsorganisation
anzuerkennen,
wird
den
zuständigen
Behörden
aller
Mitgliedstaaten
von
der
Kommission
mitgeteilt.
DGT v2019
Checks
may
also
be
carried
out
when
the
competent
authority
of
the
Member
State
is
in
possession
of
relevant
information,
including
substantiated
concerns
from
third
parties
or
when
it
has
detected
shortcomings
in
the
implementation
by
operators
of
the
due
diligence
system
established
by
a
monitoring
organisation.
Kontrollen
können
auch
vorgenommen
werden,
wenn
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
einschlägige
Informationen,
einschließlich
begründeter
Bedenken
Dritter,
vorliegen
oder
wenn
die
Behörde
Mängel
bei
der
Durchführung
einer
von
einer
Überwachungsorganisation
erstellten
Sorgfaltspflichtregelung
durch
die
Marktteilnehmer
festgestellt
hat.
DGT v2019