Translation of "Monitoring costs" in German
At
EU
level,
only
monitoring
costs
should
accrue.
Auf
EU-Ebene
dürften
nur
mit
der
Überwachung
verbundene
Kosten
anfallen.
TildeMODEL v2018
The
study
illustrates
as
well
the
impact
of
the
proposal
on
monitoring
costs.
Die
Studie
zeigt
auch,
inwiefern
sich
der
Vorschlag
auf
die
Kontrollkosten
auswirkt.
TildeMODEL v2018
Improved
system
availability,
optimized
user
experience
and
reduced
monitoring
costs.
Verbesserte
Systemverfügbarkeit,
optimierte
User-Experience
und
reduzierte
Monitoring
Kosten.
CCAligned v1
Clearer
guidance
and
benchmarks
for
budgeting
and
monitoring
project
staff
costs
have
also
been
introduced.
Außerdem
wurden
klarere
Anweisungen
und
Richtwerte
für
die
Budgetierung
und
Überwachung
der
Kosten
für
Projektpersonal
erlassen.
MultiUN v1
Existing
monitoring
arrangements
may
be
used
to
avoid
duplication
of
monitoring
and
unnecessary
costs.
Zur
Vermeidung
von
Mehrfachüberwachungen
und
unnötiger
Kosten
können
bereits
bestehende
Überwachungsregelungen
weiterhin
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Regular
updating
of
these
figures
will
be
an
essential
part
of
the
system
of
monitoring
transport
costs.
Ihre
regelmäßige
Aktualisierung
wird
somit
ein
zentraler
Bestandteil
eines
Systems
zur
Überwachung
der
Verkehrskosten
sein.
TildeMODEL v2018
Monitoring
costs
should
remain
proportionate
and
not
add
significantly
to
the
costs
of
running
the
programme.
Die
Überwachungskosten
sollten
angemessen
sein
und
die
Kosten
für
die
Programmdurchführung
nicht
nennenswert
erhöhen.
EUbookshop v2
Careful
monitoring
of
the
costs
ensures
that
the
project
is
built
within
the
budget.
Eine
sorgfältige
Überwachung
der
Kosten
gewährleistet,
dass
das
Projekt
innerhalb
des
Budgets
gebaut
wird.
CCAligned v1
Monitoring
costs
to
ensure
that
trading
partners
adhere
to
the
terms
of
any
agreements
made.
Überwachungskosten,
um
sicherzustellen,
dass
Handelsparnter
die
Inhalte
aller
möglichen
geschlossenen
Verträge
befolgen.
ParaCrawl v7.1
They
provide
the
basis
for
planning
and
monitoring
costs
and
revenues.
Damit
bilden
sie
die
Grundlage
zur
Planung
von
Kosten
und
Erlösen
und
deren
Kontrolle.
ParaCrawl v7.1
However,
I
believe
that
efforts
to
ensure
adequate
funds
for
its
capabilities
and
efficient
and
effective
operation
in
line
with
what
was
intended,
along
with
the
effective
monitoring
of
its
costs,
are
broadly
justified.
Ich
glaube
jedoch,
dass
die
Bemühungen
zur
Sicherung
ausreichender
Mittel
für
seine
Leistungsfähigkeit
und
einen,
wie
beabsichtigt,
effizienten
und
wirksamen
Betrieb,
nebst
der
wirksamen
Überwachung
seiner
Kosten,
weitgehend
gerechtfertigt
sind.
Europarl v8
Furthermore,
I
believe
in
the
principle
that
the
polluter
pays,
and
I
also
voted
in
favour
of
the
amendment
calling
for
an
assessment
of
the
costs,
monitoring,
the
sending
of
regular
reports
to
the
European
Commission
and
the
participation
of
national
governments.
Außerdem
glaube
ich
an
das
Verursacherprinzip
und
habe
auch
für
die
Änderung
gestimmt,
die
eine
Bewertung
der
Kosten,
eine
Überwachung,
regelmäßige
Berichte
an
die
Europäische
Kommission
und
die
Beteiligung
der
einzelstaatlichen
Regierungen
fordert.
Europarl v8
I
suggest
that
Parliament
does
a
few
sums
one
day
to
work
out
how
much
fisheries
monitoring
costs
us.
Ich
möchte
das
Hohe
Haus
darauf
hinweisen,
daß
wir
wohl
eines
Tages
auch
einmal
eine
kleine
Rechnung
darüber
anstellen
sollten,
was
uns
die
Kontrollen
kosten.
Europarl v8
A
general
levy
on
GM
seeds
and
feed,
to
cover
administrative
expenditures,
as
well
as
the
testing
and
monitoring
costs
associated
with
GMO
legislation,
would
not
be
compatible
with
the
principle
of
the
common
market.
Eine
allgemeine
Abgabe
auf
genetisch
verändertes
Saatgut
und
Futtermittel
sowie
die
Kosten
für
die
Prüfung
und
Kontrolle
der
Rechtsvorschriften
in
Bezug
auf
GVO
ließen
sich
nicht
mit
dem
Grundsatz
des
Gemeinsamen
Marktes
vereinbaren.
Europarl v8
It
also
involves
higher
management
and
monitoring
costs,
and
yet
the
budgetary
appropriation
falls
well
short
of
what
it
needs
to
achieve
these
objectives
and
well
short
of
what
all
those
responsible
-
the
members
of
the
Commission,
the
ministers
of
culture,
the
cultural
agents
and
operators,
and
the
politicians
-
feel
is
absolutely
vital.
Das
Programm
beinhaltet
auch
höhere
Verwaltungs-
und
Kontrollkosten,
und
doch
bleiben
die
Mittelzuweisungen
weit
hinter
dem
zurück,
was
zum
Erreichen
dieser
Ziele
notwendig
ist,
und
weit
hinter
dem,
was
alle
Verantwortlichen
-
die
Mitglieder
der
Kommission,
die
Kulturminister,
die
Kulturvertreter
und
-akteure
und
die
Politiker
-
für
absolut
unverzichtbar
halten.
Europarl v8
Moreover,
trade
across
national
borders
amplifies
the
costs
of
offering
trade
credit
because
language,
jurisdiction
and
access
to
solvency
data
tend
to
be
different
and,
thus,
monitoring
costs
increase
while
the
chances
of
successfully
enforcing
payment
are
lower.
Außerdem
verteuert
sich
durch
den
grenzüberschreitenden
Handel
das
Anbieten
von
Handelskrediten,
da
in
der
Regel
Sprache,
geltendes
Recht
und
Verfügbarkeit
von
Angaben
zur
Zahlungsfähigkeit
unterschiedlich
sind
und
deshalb
die
Überwachungskosten
steigen,
während
die
Aussichten,
die
Zahlung
erfolgreich
beitreiben
zu
können,
geringer
sind.
TildeMODEL v2018
The
monitoring
costs
mentioned
in
the
financial
framework
do
not
seem
realistic,
especially
when
it
is
not
known
how
monitoring
will
be
implemented.
Der
im
Finanzbogen
zu
der
vorgeschlagenen
Verordnung
erwähnte
Finanzbedarf
für
das
Monitoring
scheint
vor
allem
auch
von
daher
unrealistisch,
als
nicht
bekannt
ist,
wie
das
Monitoring
umgesetzt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
eventual
implementation
of
these
modifications
should
lead
to
simplification
and
better
regulation,
with
positive
consequences
on
limiting
the
management
and
statistical
monitoring
costs,
on
easing
implementation
and
controls,
hence
on
limiting
the
risk
of
fraud
and
misuse
of
public
funds.
Die
Umsetzung
diese
Änderungen
sollte
letztendlich
zur
Vereinfachung
und
zu
besserer
Rechtssetzung
führen,
positive
Auswirkungen
auf
die
Eindämmung
der
Kosten
für
Verwaltung
und
statistisches
Monitoring
sowie
auf
eine
leichtere
Durchführung
und
Kontrolle
haben
und
dadurch
das
Betrugsrisiko
und
die
Gefahr
des
Missbrauchs
öffentlicher
Gelder
verringern.
TildeMODEL v2018