Translation of "Monitoring costs" in German

At EU level, only monitoring costs should accrue.
Auf EU-Ebene dürften nur mit der Überwachung verbundene Kosten anfallen.
TildeMODEL v2018

The study illustrates as well the impact of the proposal on monitoring costs.
Die Studie zeigt auch, inwiefern sich der Vorschlag auf die Kontrollkosten auswirkt.
TildeMODEL v2018

Improved system availability, optimized user experience and reduced monitoring costs.
Verbesserte Systemverfügbarkeit, optimierte User-Experience und reduzierte Monitoring Kosten.
CCAligned v1

Clearer guidance and benchmarks for budgeting and monitoring project staff costs have also been introduced.
Außerdem wurden klarere Anweisungen und Richtwerte für die Budgetierung und Überwachung der Kosten für Projektpersonal erlassen.
MultiUN v1

Existing monitoring arrangements may be used to avoid duplication of monitoring and unnecessary costs.
Zur Vermeidung von Mehrfachüberwachungen und unnötiger Kosten können bereits bestehende Überwachungsregelungen weiterhin angewandt werden.
TildeMODEL v2018

Regular updating of these figures will be an essential part of the system of monitoring transport costs.
Ihre regelmäßige Aktualisierung wird somit ein zentraler Bestandteil eines Systems zur Überwachung der Verkehrskosten sein.
TildeMODEL v2018

Monitoring costs should remain proportionate and not add significantly to the costs of running the programme.
Die Überwachungskosten sollten angemessen sein und die Kosten für die Programmdurchführung nicht nennenswert erhöhen.
EUbookshop v2

Careful monitoring of the costs ensures that the project is built within the budget.
Eine sorgfältige Überwachung der Kosten gewährleistet, dass das Projekt innerhalb des Budgets gebaut wird.
CCAligned v1

Monitoring costs to ensure that trading partners adhere to the terms of any agreements made.
Überwachungskosten, um sicherzustellen, dass Handelsparnter die Inhalte aller möglichen geschlossenen Verträge befolgen.
ParaCrawl v7.1

They provide the basis for planning and monitoring costs and revenues.
Damit bilden sie die Grundlage zur Planung von Kosten und Erlösen und deren Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

However, I believe that efforts to ensure adequate funds for its capabilities and efficient and effective operation in line with what was intended, along with the effective monitoring of its costs, are broadly justified.
Ich glaube jedoch, dass die Bemühungen zur Sicherung ausreichender Mittel für seine Leistungsfähigkeit und einen, wie beabsichtigt, effizienten und wirksamen Betrieb, nebst der wirksamen Überwachung seiner Kosten, weitgehend gerechtfertigt sind.
Europarl v8

Furthermore, I believe in the principle that the polluter pays, and I also voted in favour of the amendment calling for an assessment of the costs, monitoring, the sending of regular reports to the European Commission and the participation of national governments.
Außerdem glaube ich an das Verursacherprinzip und habe auch für die Änderung gestimmt, die eine Bewertung der Kosten, eine Überwachung, regelmäßige Berichte an die Europäische Kommission und die Beteiligung der einzelstaatlichen Regierungen fordert.
Europarl v8

I suggest that Parliament does a few sums one day to work out how much fisheries monitoring costs us.
Ich möchte das Hohe Haus darauf hinweisen, daß wir wohl eines Tages auch einmal eine kleine Rechnung darüber anstellen sollten, was uns die Kontrollen kosten.
Europarl v8

A general levy on GM seeds and feed, to cover administrative expenditures, as well as the testing and monitoring costs associated with GMO legislation, would not be compatible with the principle of the common market.
Eine allgemeine Abgabe auf genetisch verändertes Saatgut und Futtermittel sowie die Kosten für die Prüfung und Kontrolle der Rechtsvorschriften in Bezug auf GVO ließen sich nicht mit dem Grundsatz des Gemeinsamen Marktes vereinbaren.
Europarl v8

It also involves higher management and monitoring costs, and yet the budgetary appropriation falls well short of what it needs to achieve these objectives and well short of what all those responsible - the members of the Commission, the ministers of culture, the cultural agents and operators, and the politicians - feel is absolutely vital.
Das Programm beinhaltet auch höhere Verwaltungs- und Kontrollkosten, und doch bleiben die Mittelzuweisungen weit hinter dem zurück, was zum Erreichen dieser Ziele notwendig ist, und weit hinter dem, was alle Verantwortlichen - die Mitglieder der Kommission, die Kulturminister, die Kulturvertreter und -akteure und die Politiker - für absolut unverzichtbar halten.
Europarl v8

Moreover, trade across national borders amplifies the costs of offering trade credit because language, jurisdiction and access to solvency data tend to be different and, thus, monitoring costs increase while the chances of successfully enforcing payment are lower.
Außerdem verteuert sich durch den grenzüberschreitenden Handel das Anbieten von Handelskrediten, da in der Regel Sprache, geltendes Recht und Verfügbarkeit von Angaben zur Zahlungsfähigkeit unterschiedlich sind und deshalb die Überwachungskosten steigen, während die Aussichten, die Zahlung erfolgreich beitreiben zu können, geringer sind.
TildeMODEL v2018

The monitoring costs mentioned in the financial framework do not seem realistic, especially when it is not known how monitoring will be implemented.
Der im Finanzbogen zu der vorgeschlagenen Verordnung erwähnte Finanzbedarf für das Monitoring scheint vor allem auch von daher unrealistisch, als nicht bekannt ist, wie das Monito­ring umgesetzt werden soll.
TildeMODEL v2018

The eventual implementation of these modifications should lead to simplification and better regulation, with positive consequences on limiting the management and statistical monitoring costs, on easing implementation and controls, hence on limiting the risk of fraud and misuse of public funds.
Die Umsetzung diese Änderungen sollte letztendlich zur Vereinfachung und zu besserer Rechtssetzung führen, positive Auswirkungen auf die Eindämmung der Kosten für Verwaltung und statistisches Monitoring sowie auf eine leichtere Durchführung und Kontrolle haben und dadurch das Betrugsrisiko und die Gefahr des Missbrauchs öffentlicher Gelder verringern.
TildeMODEL v2018