Translation of "Mobilize support" in German

Do you need the fastest way to mobilize our support of your application process?
Brauchen Sie auf schnellstem Weg unsere Unterstützung bezüglich Ihres Applikationsprozesses?
CCAligned v1

Let us mobilize in support of our Arab brother and sisters!
Lasst uns jede erdenkliche Unterstützung für unsere arabischen Brüder und Schwestern aufbieten!
ParaCrawl v7.1

The overall goal of the campaign is to mobilize government support for the establishment of a UNPA.
Das übergreifende Ziel der Kampagne besteht darin, eine Unterstützung des UNPA-Vorschlags durch Regierungen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The Commission should be equipped with the appropriate mandate, functions, composition and technical capacity to assist and mobilize support to countries emerging from conflict.
Die Kommission sollte mit dem erforderlichen Mandat ausgestattet werden und über die Funktionen, die Zusammensetzung und die technische Kapazität verfügen, die notwendig sind, um Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, behilflich sein und Unterstützung für sie mobilisieren zu können.
MultiUN v1

Their effectiveness would depend on their capacity to focus on concrete situations, mobilize international support and provide advice and support for a timely response.
Ihre Wirksamkeit werde davon abhängen, inwieweit sie in der Lage seien, ihr Augenmerk auf konkrete Situationen zu richten, internationale Unterstützung zu mobilisieren und Beratung und Unterstützung im Hinblick auf zeitnahe Antwortmaßnahmen zu leisten.
MultiUN v1

At the moment, Egyptian liberals’ main concern should be their popular appeal and ability to mobilize support, rather than picking fights with the Salafis and trying to enforce a constitution by any means, democratic or not.
Im Moment sollte die Hauptsorge der ägyptischen Liberalen ihrer Popularität bei den Menschen und ihrer Fähigkeit, Unterstützung zu mobilisieren, gelten, und nicht dem Zank mit den Salafis und dem Versuch, mit allen Mitteln, ob demokratisch oder nicht, eine Verfassung durchzusetzen.
News-Commentary v14

Indeed, throughout the region, warring parties are relying on sectarian identity politics to mobilize support, further polarizing populations along religious, ethnic, and ideological lines.
In der gesamten Region betreiben die Konfliktparteien eine Politik der konfessionellen Identität um Unterstützung zu mobilisieren, was die Polarisierung der Bevölkerung entlang religiöser, ethnischer und ideologischer Linien weiter vorantreibt.
News-Commentary v14

A government impressed by past national achievement, but fearful of being overtaken and deeply worried about its own legitimacy, is likely to look for an outlet in foreign policy to mobilize domestic support or ward off opposition.
Eine Regierung, die noch unter dem Eindruck vergangener Errungenschaften steht, aber sich bereits fürchtet, überholt zu werden und tief besorgt über ihre eigene Legitimation ist, sucht sich sehr wahrscheinlich ein Schlupfloch in der Außenpolitik, um im Inland Unterstützung zu mobilisieren und die Opposition abzuwehren.
News-Commentary v14

Two years ago, the G8 Summit in Gleneagles, Scotland promised to advance a clean development agenda and mobilize financial support for greener growth in the key emerging market economies.
Vor zwei Jahren wurde beim G-8-Gipfel in Gleneagles in Schottland versprochen, eine saubere Entwicklungsagenda voranzutreiben und finanzielle Unterstützung für ein grüneres Wachstum in den wichtigsten aufstrebenden Marktwirtschaften bereitzustellen.
News-Commentary v14

To bring about change today it is necessary to mobilize the support, and cultivate the ideas, of a diverse network of non-State actors.
Will man heutzutage Veränderungen herbeiführen, so gilt es, die Unterstützung eines vielfältigen Netzes nichtstaatlicher Akteure zu mobilisieren und ihre Ideen zu nutzen.
MultiUN v1

Why we mobilize support for SMEs because we believe a strong dynamic industrial base is indispensable for a strong European economy.
Wir mobilisieren Mittel zur Unterstützung von KMU, denn wir glauben, dass eine starke, dynamische Industriebasis für eine starke europäische Wirtschaft unerlässlich ist.
TildeMODEL v2018

Such operations shall be proposed by European NGOs and shall be designed to mobilize public support in Europe for development and for strategies and operations benefiting people in the developing countries.
Ziel dieser Maßnahmen, die von den europäischen NRO vorgeschlagen werden, ist die Mobilisierung der europäischen Öffentlichkeit für die Entwicklungszusammenarbeit sowie für Strategien und Maßnahmen, die eine positive Auswirkung auf die Bevölkerung in den Entwicklungsländern haben.
TildeMODEL v2018

Israeli extremists assassinated Prime Minister Yitzhak Rabin, lest he mobilize broad public support to make peace.
Israelische Extremisten ermordeten Ministerpräsident Yitzhak Rabin, damit er nicht weiter die breite Masse für einen Friedensschluss mobilisieren konnte.
News-Commentary v14

The European Union is ready to mobilize its full support in line with priorities of the Egyptian people and has started a dialogue with the recently appointed Egyptian government.
Die Europäische Union ist bereit, ihre volle Unter­stützung im Einklang mit den Prioritäten des ägyptischen Volkes zu mobilisieren, und sie hat einen Dialog mit der unlängst ernannten ägyptischen Regierung aufgenommen.
TildeMODEL v2018

The CSFs were drawn up in close collaboration (part­nership) between the Commission and the national, regional and local authorities in order to adapt the Community's rural devel­opment policy to the specific needs and potential of each area and to mobilize the support and commitment of the authorities concerned.
Die gemeinschaftlichen Förderkonzepte wurden in enger Zusammenar­beit (Partnerschaft) zwischen der Kommission einerseits und den nationalen, regionalen und lokalen Behörden andererseits ausgearbeitet, um die Gemeinschaftspolitik zur ländlichen Ent­wicklung den Erfordernissen und dem spezifi­schen Entwicklungspotential jedes Gebiets an­zupassen und die Mitwirkung, Unterstützung und das Engagement der betreffenden Behörden zu gewinnen.
EUbookshop v2

Although focused on national reform, the National established its headquarters in New York City, seeking to mobilize support among wage-earning women.
Trotz ihrer Ausrichtung auf die nationale Reform richtete die Nationale ihr Hauptquartier in New York City ein, weil sie Unterstützung bei den berufstätigen und verdienenden Frauen mobilisieren wollte.
WikiMatrix v1

In this situation, there is a clear need to articulate policy intentions more effectively in order to stabilize expectations and to mobilize political support for stated objectives.
Unter diesen Umständen ist es dringend notwendig, daß die politischen Absichten deut licher formuliert werden, um die Erwartungen zu stabilisieren und politische Unterstützung für die festgelegten Ziele zu gewinnen.
EUbookshop v2

Their declared goals were to mobilize the workers, support the foreign forced laborers and the Soviet prisoners of war and to sabotage the weapons production.
Erklärte Ziele waren die Mobilisierung der Arbeiterschaft, die Unterstützung ausländischer Zwangsarbeiter und sowjetischer Kriegsgefangener und die Sabotage der Rüstungsproduktion.
WikiMatrix v1

Not a surprise, then, that the governors cannot mobilize popular support as federal authorities impose accountability standards on them.
Es ist daher keine Überraschung, dass die Gouverneure keine Unterstützung beim Volk finden, da ihnen Bundesbehörden Rechenschaftsnormen auferlegen.
News-Commentary v14

It will make it easier for America and its friends to mobilize international support for other important nonproliferation measures, including tighter export controls and strengthened safeguards on civilian nuclear programs if the US were part of the Test Ban Treaty regime.
Das wird es Amerika und seinen Freunden leichter machen, internationale Unterstützung für andere wichtige Anti-Proliferationsmaßnahmen zu mobilisieren, inbegriffen strengere Exportkontrollen und schärfere Sicherheitsvorkehrungen bei zivilen Nuklearprogrammen, wenn die USA Teil des Testsverbot-Abkommensregimes wäre.
News-Commentary v14

Due to its industry competence, the government is also being made aware of the necessary industrial policy initiatives to strengthen the industry in order to mobilize appropriate support.
Aufgrund seiner Branchenkompetenz wird auch die Politik offensiv auf notwendige industriepolitische Initiativen zur Stärkung der Branche aufmerksam gemacht, um dafür entsprechende Unterstützung zu mobilisieren.
ParaCrawl v7.1

The Longview confrontation will be the latest, and hardest test to date of the ability of the forces which shut down west coast ports on November 2 and December 12 to continue to mobilize mass support.
Die Konfrontation in Longview ist heute der entscheidendste und härteste Test dafür, ob die Kräfte, die am 2. November und am 12. Dezember die Häfen an der Westküste blockierten, weiterhin massenhafte Unterstützung mobilisieren können.
ParaCrawl v7.1

Paradoxically, Al-Qaeda front man Ayman al-Zawahri has called on Muslims from across the Arab World to mobilize and support the Free Syrian Army after the disappointing Russian and Chinese veto at the UNSC.
Paradoxerweise hat Ayman al-Zawahri, der Anführer von Al Kaida, Muslime von der gesamten arabischen Welt nach dem enttäuschenden russischen und chinesischen Votum im UN Sicherheitsrat aufgerufen, sich zu mobilisieren und die Freie Syrische Armee zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

While often aware of the general outlines of this work, he delighted in the details, as with the recent successful student efforts at Antioch College and the University of California at Santa Cruz to mobilize campus support to include Mumia as a graduation speaker.
Während er sich oft einen breiten Überblick über deren Arbeit verschafft, genoß er jetzt die Details, wie z.B. den kürzlichen erfolgreichen Versuch von StudentInnen des Antioch Colleges und der Universität von Californien in Santa Cruz, den ganzen Campus zur Unterstützung einer Einladung Mumias, eine Rede auf der Abschlussfeier zu halten, zu gewinnen 7 .
ParaCrawl v7.1