Translation of "Missing piece" in German
I
found
the
missing
piece
of
your
necklace.
Ich
habe
das
fehlende
Glied
deiner
Halskette
gefunden.
Tatoeba v2021-03-10
Another
missing
piece
in
the
EU
financial
market
mosaic
is
the
harmonization
of
tax
law.
Ein
weiterer
fehlender
Stein
im
Mosaik
des
EU-Finanzmarktes
ist
die
Harmonisierung
der
Steuergesetze.
News-Commentary v14
Jason
found
the
missing
piece
of
the
puzzle.
Jason
hat
das
fehlende
Puzzleteil
gefunden.
OpenSubtitles v2018
And
yet,
after
all
these
years,
I'm
still
missing
one
piece.
Und
trotzdem
fehlt
mir
nach
all
den
Jahren
immer
noch
ein
letztes
Teil.
OpenSubtitles v2018
Maybe
this
is
the
missing
piece.
Vielleicht
ist
das
das
fehlende
Teilchen.
OpenSubtitles v2018
But
she
is
a
missing...
piece.
Aber
sie
ist
ein
fehlendes
Stück.
OpenSubtitles v2018
What
if
Izzy
is
our
missing
piece
in
more
ways
than
one?
Was,
wenn
Izzy
unser
fehlendes
Puzzleteil
ist,
auch
in
diesem
Sinne?
OpenSubtitles v2018
It
was
the
last
missing
piece,
but
if
it
works,
then...
Es
war
das
letzte
fehlende
Teil,
aber
wenn
es
funktioniert,
dann...
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
why,
unless
you
found
that
missing
puzzle
piece.
Ich
sehe
nicht,
warum,
wenn
Sie
das
fehlende
Puzzleteil
gefunden.
OpenSubtitles v2018
But
if
Jace
brought
back
that
missing
piece
of
his
soul...
Aber
wenn
Jace
diesen
Teil
seiner
Seele
zurückbringt...
OpenSubtitles v2018
Is
the
missing
piece
going
to
strike
a
cancer
victim
on
Christmas?
Trifft
das
fehlende
Stück
an
Weihnachten
ein
Krebsopfer?
OpenSubtitles v2018
So
I'm
thinking
that
maybe
it's
the
missing
piece.
Ich
glaube,
das
ist
vielleicht
das
fehlende
Glied.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
these
caves
might
contain
a
critical
missing
piece
of
our
history.
Diese
Höhlen
könnten
ein
fehlendes
Stück
unserer
Geschichte
enthalten.
OpenSubtitles v2018
You
ever
try
putting
a
puzzle
together
with
a
piece
missing?
Haben
Sie
je
ein
Puzzle
gemacht,
wo
ein
Teil
fehlt?
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
quite
finish
it,
there
was
a
piece
missing.
Ich
konnte
es
nicht
zu
Ende
machen,
ein
Stück
fehlt.
OpenSubtitles v2018
Except
there's
still
a
piece
missing
from
the
bottom.
Außer
dass
am
Boden
noch
ein
Stück
fehlt.
OpenSubtitles v2018
I
think
there's
a
piece
missing!
Ich
glaube,
es
fehlt
ein
Teil.
OpenSubtitles v2018
Only
piece
missing
is
the
drug
money.
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
das
Drogengeld.
OpenSubtitles v2018
I'd
wager
there's
a
piece
missing.
Ich
wette,
es
fehlt
ein
Teil.
OpenSubtitles v2018