Translation of "Missing piece" in German

I found the missing piece of your necklace.
Ich habe das fehlende Glied deiner Halskette gefunden.
Tatoeba v2021-03-10

Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law.
Ein weiterer fehlender Stein im Mosaik des EU-Finanzmarktes ist die Harmonisierung der Steuergesetze.
News-Commentary v14

Jason found the missing piece of the puzzle.
Jason hat das fehlende Puzzleteil gefunden.
OpenSubtitles v2018

And yet, after all these years, I'm still missing one piece.
Und trotzdem fehlt mir nach all den Jahren immer noch ein letztes Teil.
OpenSubtitles v2018

Maybe this is the missing piece.
Vielleicht ist das das fehlende Teilchen.
OpenSubtitles v2018

But she is a missing... piece.
Aber sie ist ein fehlendes Stück.
OpenSubtitles v2018

What if Izzy is our missing piece in more ways than one?
Was, wenn Izzy unser fehlendes Puzzleteil ist, auch in diesem Sinne?
OpenSubtitles v2018

It was the last missing piece, but if it works, then...
Es war das letzte fehlende Teil, aber wenn es funktioniert, dann...
OpenSubtitles v2018

I don't see why, unless you found that missing puzzle piece.
Ich sehe nicht, warum, wenn Sie das fehlende Puzzleteil gefunden.
OpenSubtitles v2018

But if Jace brought back that missing piece of his soul...
Aber wenn Jace diesen Teil seiner Seele zurückbringt...
OpenSubtitles v2018

Is the missing piece going to strike a cancer victim on Christmas?
Trifft das fehlende Stück an Weihnachten ein Krebsopfer?
OpenSubtitles v2018

So I'm thinking that maybe it's the missing piece.
Ich glaube, das ist vielleicht das fehlende Glied.
OpenSubtitles v2018

I believe that these caves might contain a critical missing piece of our history.
Diese Höhlen könnten ein fehlendes Stück unserer Geschichte enthalten.
OpenSubtitles v2018

You ever try putting a puzzle together with a piece missing?
Haben Sie je ein Puzzle gemacht, wo ein Teil fehlt?
OpenSubtitles v2018

I couldn't quite finish it, there was a piece missing.
Ich konnte es nicht zu Ende machen, ein Stück fehlt.
OpenSubtitles v2018

Except there's still a piece missing from the bottom.
Außer dass am Boden noch ein Stück fehlt.
OpenSubtitles v2018

I think there's a piece missing!
Ich glaube, es fehlt ein Teil.
OpenSubtitles v2018

Only piece missing is the drug money.
Das einzige, was fehlt, ist das Drogengeld.
OpenSubtitles v2018

I'd wager there's a piece missing.
Ich wette, es fehlt ein Teil.
OpenSubtitles v2018