Translation of "Mind doing" in German
I
don't
mind
doing
it.
Es
macht
mir
nichts
aus,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
She
didn't
mind
doing
the
dishes.
Es
machte
Ihr
nichts
aus,
das
Geschirr
zu
spülen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
doesn't
mind
doing
that
for
you.
Tom
macht
es
nichts
aus,
das
für
dich
zu
erledigen.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
mind
doing
that
at
all.
Ich
hatte
gar
nichts
dagegen,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I
asked
Tom
if
he
would
mind
doing
that.
Ich
fragte
Tom,
ob
er
etwas
dagegen
hätte,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
sure
Tom
wouldn't
mind
doing
that.
Ich
bin
sicher,
Tom
hätte
nichts
dagegen,
das
zu
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
mind
doing
it
if
you
say
so.
Wenn
Sie
es
sagen,
werde
ich
es
tun.
OpenSubtitles v2018
Never
mind
what
I'm
doing
here.
Fragen
Sie
nicht,
was
ich
hier
tue.
OpenSubtitles v2018
Dexter,
would
you
mind
doing
something
for
me?
Dexter,
würdest
du
mir
einen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
doing
it
again?
Würdest
du
es
noch
mal
tun?
OpenSubtitles v2018
I
don't
mind
doing
this.
Es
macht
mir
nichts
aus,
das
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
No,
but
in
his
mind,
he's
been
doing
all
this
to
protect
me
from
you,
right?
In
seinen
Augen
tat
er
das,
um
mich
vor
dir
zu
schützen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
mind
me
doing
this
part
on
my
own?
Ihr
seid
nicht
böse,
wenn
ich
das
alleine
mache,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
don't
mind
doing
anything
you
ask
me
to
do.
Ich
würde
alles
tun,
was
Sie
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
mind
doing
a
bit
of
extra
work...
Ich
habe
nichts
dagegen,
mehr
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018