Translation of "Military status" in German
It's
our
second-highest
level
of
military
alert
status.
Das
ist
die
zweithöchste
militärische
Alarmstufe.
OpenSubtitles v2018
A
key
issue
is
the
military
status
of
the
territory
currently
occupied
by
the
GDR.
Kernfrage
ist
der
militärische
Status
des
Gebiets,
das
heute
die
DDR
darstellt.
EUbookshop v2
You
will
also
be
asked
to
send
us
a
copy
of
proof
of
your
military
status.
Dort
finden
Sie
auch
eine
Kopie
des
Nachweises
Ihres
militärischen
Status
gefragt,
uns
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
Military
pomp
and
status
were
formerly
expressed
in
lavishly
worked
armour
and
helmets.
Glanz
und
Status
des
Militärs
fand
von
jeher
Ausdruck
in
aufwändig
gearbeiteten
Rüstungen
und
Helmen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
so
important
that
the
Council
today,
under
the
leadership
of
the
French
President-in-Office,
has
called
again
for
attention
to
be
given
to
this
issue
and
has
put
the
emphasis
on
the
six-point
plan,
especially
the
return
to
the
previous
military
status
quo.
Daher
ist
es
so
wichtig,
dass
der
Rat
heute,
unter
Führung
des
französischen
Ratspräsidenten,
noch
einmal
auf
dieses
Thema
aufmerksam
gemacht
und
den
Nachdruck
auf
den
Sechs-Punkte-Plan
gelegt
hat,
vor
allem
auf
die
Rückkehr
zum
vorherigen
militärischen
Status
quo.
Europarl v8
Far
less
emphasis
is
placed
on
the
military
instrument
than
is
the
case
in
the
United
States,
and
this
is
not
simply
due
to
the
lack
of
military
superpower
status.
Auf
das
militärische
Instrument
wird
dabei
erheblich
weniger
Nachdruck
gelegt
als
in
den
Vereinigten
Staaten,
und
das
ist
nicht
nur
auf
den
fehlenden
Status
einer
militärischen
Supermacht
zurückzuführen.
Europarl v8
In
this
connection,
it
should
be
noted
that
the
Government
on
19
May
changed
the
military
emergency
status
in
Aceh
to
a
civil
emergency.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Regierung
den
militärischen
Notstand
in
Aceh
am
19.
Mai
in
einen
zivilen
Notstand
umgewandelt
hat.
MultiUN v1
The
police
capabilities
committed
comprise
both
police
forces
with
civil
status
and
police
forces
with
military
status
of
gendarmerie
type.
Die
zugesagten
polizeilichen
Fähigkeiten
umfassen
sowohl
Polizeikräfte
mit
zivilem
Status
als
auch
Polizeikräfte
mit
militärischem
Status
vom
Typ
"Gendarmerie".
TildeMODEL v2018
According
to
the
cease-fire
agreement,
both
sides
were
required
not
to
change
"the
military
status
quo
within
zones
extending
50
km
to
the
east
and
west
of
the
cease-fire
line."
Er
sollte
für
drei
Monate
bestehen
und
verbot
es
beiden
Seiten,
den
militärischen
Status
quo
innerhalb
einer
Zone
von
50
Kilometern
östlich
und
westlich
der
Waffenstillstandslinie
von
1967
zu
verändern.
WikiMatrix v1
It
was
set
up
on
24
September
1914
by
Frederick
Augustus
II,
Grand
Duke
of
Oldenburg,
with
two
classes,
for
(to
quote
its
citation)
"all
persons
of
military
or
civilian
status,
who
have
shown
outstanding
service
during
the
war
itself".
Das
Friedrich-August-Kreuz
wurde
am
24.
September
1914
durch
Großherzog
Friedrich
August
von
Oldenburg
in
zwei
Klassen
gestiftet
und
war
zur
Auszeichnung
für
alle
Personen
militärischen
oder
civilen
Standes
vorgesehen,
welche
sich
während
des
Krieges
hervorragend
ausgezeichnet
haben.
WikiMatrix v1
It
urged
the
Turkish
Cypriot
side
to
restore
the
military
status
quo
at
Strovilia
prior
to
30
June
2000.
Die
türkische
Seite
wurde
dringend
aufgefordert,
den
militärischen
Status
quo
von
vor
30.
Juni
2000
in
Strovilia
wiederherzustellen.
WikiMatrix v1
According
to
the
report
of
the
Ukrainian
news
portal
Pravda
of
Ukraine,
Porosenko
stated
that
the
cessation
of
military
status
is
his
decision,
based
on
an
assessment
of
the
security
situation
in
the
country.
Gemäß
dem
Bericht
des
ukrainischen
Nachrichtenportals
Pravda
aus
der
Ukraine
erklärte
Porosenko,
dass
die
Aufhebung
des
militärischen
Status
seine
Entscheidung
sei,
basierend
auf
einer
Bewertung
der
Sicherheitslage
im
Land.
ParaCrawl v7.1
Quite
clearly,
the
male
flying
"elite"
wanted
to
degrade
their
female
colleagues
and
maintain
their
own
high
military
status,
which
they
believed
to
be
endangered
through
the
inclusion
of
women.
Ganz
offensichtlich
versuchte
die
männliche
Flieger"elite"
damit,
ihre
Kolleginnen
zu
degradieren
und
ihren
eigenen
hohen
militärischen
Status
zu
erhalten,
den
sie
durch
die
Aufnahme
von
Frauen
bedroht
sah.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
equal
opportunity,
intolerance
of
discrimination
and
harassment
and
maintaining
workplaces
that
are
free
from
discrimination
or
harassment
on
the
basis
of
race,
color,
religious
creed,
national
origin,
gender,
sex,
pregnancy
or
parental
status,
sexual
orientation,
gender
identity,
gender
expression,
medical
condition,
physical
or
mental
disability,
genetic
information,
age,
military
or
veteran
status,
ancestry,
marital
status
or
any
other
status
protected
by
applicable
law.
Wir
verpflichten
uns,
Chancengleichheit
zu
gewähren,
keine
Diskriminierungen
oder
Mobbing
zu
dulden
und
unsere
Arbeitsplätze
von
Diskriminierungen
und
Mobbing
auf
der
Grundlage
von
Rasse,
Hautfarbe,
Glauben,
Herkunft,
biologischem
und
sozialem
Geschlecht,
Schwangerschaft
und
Kindern,
sexueller
Orientierung,
geschlechtlicher
Identität
oder
Äußerung,
Gesundheitszustand,
körperlicher
und
geistiger
Behinderung,
Erbanlagen,
Alter,
aktuellem
und
ehemaligem
Wehrstatus,
Abstammung,
Familienstand
oder
anderen
durch
geltende
Gesetze
geschützten
Merkmalen
freizuhalten.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
a
workforce
that
is
free
of
harassment
and
unlawful
discrimination,
including
race,
colour,
religion,
national
origin,
gender
(including
pregnancy),
age,
disability,
sexual
orientation,
gender
identity,
HIV
status,
marital
status,
past
or
recent
military
status
or
any
other
status
protected
by
the
laws
or
regulations
in
the
locations
where
we
operate.
Wir
setzten
uns
für
eine
Belegschaft
ein,
die
frei
von
Belästigung
und
ungesetzlicher
Diskriminierung
ist,
einschließlich
Rasse,
Hautfarbe,
Religion,
nationaler
Herkunft,
Geschlecht
(einschließlich
Schwangerschaft),
Alter,
Behinderung,
sexueller
Orientierung,
Geschlechtsidentität,
HIV-Status,
Familienstand,
vergangener
oder
existierender
militärischer
Status
oder
jedes
anderen
Status,
der
durch
die
Gesetzte
oder
Vorschriften
an
den
Ort
an
denen
wir
tätig
sind,
geschützt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
cease-
fire
agreement
formalized
the
military
status
quo,
leaving
about
30
percent
of
Kashmir
under
Pakistani
control.
Die
Unterbrechung
-
das
Abkommen
uber
das
Feuer
hat
militarisch
den
Status
quo
formalisiert,
ungefahr
30
Prozente
Kaschmirs
unter
der
pakistanischen
Kontrolle
abgebend.
ParaCrawl v7.1
After
his
military
status
is
determined,
the
minor's
passport
can
be
extended
pursuant
to
approval
of
the
IDF
authorities
(for
additional
details,
see
below
in
the
sections
on
renewal
and
the
IDF
authorities).
Nachdem
sein
Wehrstatus
festgelegt
worden
ist,
kann
der
Reisepass
eines
Minderjährigen
gemäß
einer
Genehmigung
durch
die
Armeebehörden
verlängert
werden
(für
weitere
Details,
siehe
unten
das
Kapitel,
das
sich
mit
der
Behandlung
gegenüber
den
israelischen
Armeebehörden
beschäftigt).
ParaCrawl v7.1
A
slow
siege
that,
if
we
do
not
intervene
in
time,
will
determine
the
disappearance
of
the
management
and
of
the
proper
civil
frameworks
and
of
the
administrative
skills
necessary
to
perform
functions
that
would
instead
be
carried
out
by
personnel
with
operational
technical
training
for
military
status.
Eine
langsame
Belagerung,
die,
wenn
wir
nicht
rechtzeitig
eingreifen,
das
Verschwinden
des
Managements
und
der
angemessenen
zivilen
Rahmenbedingungen
sowie
der
Verwaltungsfähigkeiten,
die
für
die
Ausführung
von
Funktionen
erforderlich
sind,
bestimmen
wird,
die
stattdessen
von
Personal
mit
operativer
technischer
Ausbildung
für
den
militärischen
Status
ausgeführt
werden.
CCAligned v1
As
an
Equal
Opportunity
Employer,
it
is
also
the
policy
of
GlobalDoc
to
afford
equal
employment
opportunity
to
all
individuals,
regardless
of
race,
color,
creed,
religion,
sex,
gender
identity,
national
origin,
age,
marital
status,
sexual
orientation,
military/veteran
status,
or
any
job-related
handicap
or
medical
condition.
Als
Gleichstellungsarbeitgeber
ist
es
auch
die
Unternehmenspolitik
von
GlobalDoc,
allen
Menschen
gleiche
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
bieten,
unabhängig
von
Rasse,
Hautfarbe,
Glauben,
Religion,
Geschlecht,
Geschlechtsidentität,
nationaler
Herkunft,
Alter,
Familienstand,
sexueller
Orientierung,
Militär/Veteranenstatus,
beruflicher
bedingter
Behinderung
oder
Gesundheitszustand.
ParaCrawl v7.1
Global
Jet
Capital
is
an
Equal
Opportunity
in
Employer
for
all
applicants
and
employees
regardless
of,
race,
color,
religion,
gender,
age,
national
origin,
military
status,
veteran
status,
handicap,
physical
or
mental
disability,
sexual
orientation,
gender
identity,
genetic
information
or
any
other
characteristic
protected
by
law.
Global
Jet
Capital
bietet
als
Arbeitgeber
allen
Bewerbern
und
Mitarbeitern
Chancengleichheit,
unabhängig
von
Rasse,
Hautfarbe,
Religion,
Geschlecht,
Alter,
nationaler
Herkunft,
geleistetem
Militärdienst,
Veteranenstatus,
Behinderung,
körperlicher
oder
geistiger
Behinderung,
sexueller
Orientierung,
Geschlechtsidentität,
genetischer
Information
oder
anderen
gesetzlich
geschützten
Merkmalen.
CCAligned v1
He
had
previously
stated
several
times
that
he
would
not
extend
his
military
status
after
its
expiration,
unless
Russia
launched
a
massive
attack
on
Ukraine.
Er
hatte
zuvor
mehrfach
erklärt,
dass
er
seinen
militärischen
Status
nach
seinem
Ablauf
nicht
verlängern
würde,
es
sei
denn,
Russland
hat
einen
massiven
Angriff
auf
die
Ukraine
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1