Translation of "Military status" in German

It's our second-highest level of military alert status.
Das ist die zweithöchste militärische Alarmstufe.
OpenSubtitles v2018

A key issue is the military status of the territory currently occupied by the GDR.
Kernfrage ist der militärische Status des Gebiets, das heute die DDR darstellt.
EUbookshop v2

You will also be asked to send us a copy of proof of your military status.
Dort finden Sie auch eine Kopie des Nachweises Ihres militärischen Status gefragt, uns zu schicken.
ParaCrawl v7.1

Military pomp and status were formerly expressed in lavishly worked armour and helmets.
Glanz und Status des Militärs fand von jeher Ausdruck in aufwändig gearbeiteten Rüstungen und Helmen.
ParaCrawl v7.1

That is why it is so important that the Council today, under the leadership of the French President-in-Office, has called again for attention to be given to this issue and has put the emphasis on the six-point plan, especially the return to the previous military status quo.
Daher ist es so wichtig, dass der Rat heute, unter Führung des französischen Ratspräsidenten, noch einmal auf dieses Thema aufmerksam gemacht und den Nachdruck auf den Sechs-Punkte-Plan gelegt hat, vor allem auf die Rückkehr zum vorherigen militärischen Status quo.
Europarl v8

Far less emphasis is placed on the military instrument than is the case in the United States, and this is not simply due to the lack of military superpower status.
Auf das militärische Instrument wird dabei erheblich weniger Nachdruck gelegt als in den Vereinigten Staaten, und das ist nicht nur auf den fehlenden Status einer militärischen Supermacht zurückzuführen.
Europarl v8

In this connection, it should be noted that the Government on 19 May changed the military emergency status in Aceh to a civil emergency.
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
MultiUN v1

The police capabilities committed comprise both police forces with civil status and police forces with military status of gendarmerie type.
Die zugesagten polizeilichen Fähigkeiten umfassen sowohl Polizeikräfte mit zivilem Status als auch Polizeikräfte mit militärischem Status vom Typ "Gendarmerie".
TildeMODEL v2018

According to the cease-fire agreement, both sides were required not to change "the military status quo within zones extending 50 km to the east and west of the cease-fire line."
Er sollte für drei Monate bestehen und verbot es beiden Seiten, den militärischen Status quo innerhalb einer Zone von 50 Kilometern östlich und westlich der Waffenstillstandslinie von 1967 zu verändern.
WikiMatrix v1

It was set up on 24 September 1914 by Frederick Augustus II, Grand Duke of Oldenburg, with two classes, for (to quote its citation) "all persons of military or civilian status, who have shown outstanding service during the war itself".
Das Friedrich-August-Kreuz wurde am 24. September 1914 durch Großherzog Friedrich August von Oldenburg in zwei Klassen gestiftet und war zur Auszeichnung für alle Personen militärischen oder civilen Standes vorgesehen, welche sich während des Krieges hervorragend ausgezeichnet haben.
WikiMatrix v1

It urged the Turkish Cypriot side to restore the military status quo at Strovilia prior to 30 June 2000.
Die türkische Seite wurde dringend aufgefordert, den militärischen Status quo von vor 30. Juni 2000 in Strovilia wiederherzustellen.
WikiMatrix v1

According to the report of the Ukrainian news portal Pravda of Ukraine, Porosenko stated that the cessation of military status is his decision, based on an assessment of the security situation in the country.
Gemäß dem Bericht des ukrainischen Nachrichtenportals Pravda aus der Ukraine erklärte Porosenko, dass die Aufhebung des militärischen Status seine Entscheidung sei, basierend auf einer Bewertung der Sicherheitslage im Land.
ParaCrawl v7.1

Quite clearly, the male flying "elite" wanted to degrade their female colleagues and maintain their own high military status, which they believed to be endangered through the inclusion of women.
Ganz offensichtlich versuchte die männliche Flieger"elite" damit, ihre Kolleginnen zu degradieren und ihren eigenen hohen militärischen Status zu erhalten, den sie durch die Aufnahme von Frauen bedroht sah.
ParaCrawl v7.1

We are committed to equal opportunity, intolerance of discrimination and harassment and maintaining workplaces that are free from discrimination or harassment on the basis of race, color, religious creed, national origin, gender, sex, pregnancy or parental status, sexual orientation, gender identity, gender expression, medical condition, physical or mental disability, genetic information, age, military or veteran status, ancestry, marital status or any other status protected by applicable law.
Wir verpflichten uns, Chancengleichheit zu gewähren, keine Diskriminierungen oder Mobbing zu dulden und unsere Arbeitsplätze von Diskriminierungen und Mobbing auf der Grundlage von Rasse, Hautfarbe, Glauben, Herkunft, biologischem und sozialem Geschlecht, Schwangerschaft und Kindern, sexueller Orientierung, geschlechtlicher Identität oder Äußerung, Gesundheitszustand, körperlicher und geistiger Behinderung, Erbanlagen, Alter, aktuellem und ehemaligem Wehrstatus, Abstammung, Familienstand oder anderen durch geltende Gesetze geschützten Merkmalen freizuhalten.
ParaCrawl v7.1

We are committed to a workforce that is free of harassment and unlawful discrimination, including race, colour, religion, national origin, gender (including pregnancy), age, disability, sexual orientation, gender identity, HIV status, marital status, past or recent military status or any other status protected by the laws or regulations in the locations where we operate.
Wir setzten uns für eine Belegschaft ein, die frei von Belästigung und ungesetzlicher Diskriminierung ist, einschließlich Rasse, Hautfarbe, Religion, nationaler Herkunft, Geschlecht (einschließlich Schwangerschaft), Alter, Behinderung, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, HIV-Status, Familienstand, vergangener oder existierender militärischer Status oder jedes anderen Status, der durch die Gesetzte oder Vorschriften an den Ort an denen wir tätig sind, geschützt ist.
ParaCrawl v7.1

The cease- fire agreement formalized the military status quo, leaving about 30 percent of Kashmir under Pakistani control.
Die Unterbrechung - das Abkommen uber das Feuer hat militarisch den Status quo formalisiert, ungefahr 30 Prozente Kaschmirs unter der pakistanischen Kontrolle abgebend.
ParaCrawl v7.1

After his military status is determined, the minor's passport can be extended pursuant to approval of the IDF authorities (for additional details, see below in the sections on renewal and the IDF authorities).
Nachdem sein Wehrstatus festgelegt worden ist, kann der Reisepass eines Minderjährigen gemäß einer Genehmigung durch die Armeebehörden verlängert werden (für weitere Details, siehe unten das Kapitel, das sich mit der Behandlung gegenüber den israelischen Armeebehörden beschäftigt).
ParaCrawl v7.1

A slow siege that, if we do not intervene in time, will determine the disappearance of the management and of the proper civil frameworks and of the administrative skills necessary to perform functions that would instead be carried out by personnel with operational technical training for military status.
Eine langsame Belagerung, die, wenn wir nicht rechtzeitig eingreifen, das Verschwinden des Managements und der angemessenen zivilen Rahmenbedingungen sowie der Verwaltungsfähigkeiten, die für die Ausführung von Funktionen erforderlich sind, bestimmen wird, die stattdessen von Personal mit operativer technischer Ausbildung für den militärischen Status ausgeführt werden.
CCAligned v1

As an Equal Opportunity Employer, it is also the policy of GlobalDoc to afford equal employment opportunity to all individuals, regardless of race, color, creed, religion, sex, gender identity, national origin, age, marital status, sexual orientation, military/veteran status, or any job-related handicap or medical condition.
Als Gleichstellungsarbeitgeber ist es auch die Unternehmenspolitik von GlobalDoc, allen Menschen gleiche Beschäftigungsmöglichkeiten zu bieten, unabhängig von Rasse, Hautfarbe, Glauben, Religion, Geschlecht, Geschlechtsidentität, nationaler Herkunft, Alter, Familienstand, sexueller Orientierung, Militär/Veteranenstatus, beruflicher bedingter Behinderung oder Gesundheitszustand.
ParaCrawl v7.1

Global Jet Capital is an Equal Opportunity in Employer for all applicants and employees regardless of, race, color, religion, gender, age, national origin, military status, veteran status, handicap, physical or mental disability, sexual orientation, gender identity, genetic information or any other characteristic protected by law.
Global Jet Capital bietet als Arbeitgeber allen Bewerbern und Mitarbeitern Chancengleichheit, unabhängig von Rasse, Hautfarbe, Religion, Geschlecht, Alter, nationaler Herkunft, geleistetem Militärdienst, Veteranenstatus, Behinderung, körperlicher oder geistiger Behinderung, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, genetischer Information oder anderen gesetzlich geschützten Merkmalen.
CCAligned v1

He had previously stated several times that he would not extend his military status after its expiration, unless Russia launched a massive attack on Ukraine.
Er hatte zuvor mehrfach erklärt, dass er seinen militärischen Status nach seinem Ablauf nicht verlängern würde, es sei denn, Russland hat einen massiven Angriff auf die Ukraine durchgeführt.
ParaCrawl v7.1