Translation of "Might also be" in German
But
we
actually
want
guarantees
that
legal
instruments
might
also
be
on
the
agenda.
Aber
wir
wünschten
uns
dennoch
Garantien,
daß
auch
Rechtsmittel
aufgenommen
werden.
Europarl v8
It
might
also
be
appropriate
to
incorporate
a
safety
net
into
the
overall
package.
Auch
die
Einbeziehung
eines
Sicherheitsnetzes
in
das
Gesamtpaket
könnte
sinnvoll
sein.
Europarl v8
Religion
itself
might
therefore
also
be
a
solution.
Religion
selbst
könnte
also
auch
eine
Lösung
sein.
Europarl v8
Referenda
might
also
be
needed
in
other
Member
States.
In
anderen
Staaten
wird
es
gegebenenfalls
notwendig
sein,
Volksabstimmungen
durchzuführen.
Europarl v8
They
might
also
be
entrusted
to
national
human
rights
institutions
or
to
existing
administrative
bodies.
Es
wäre
auch
möglich,
nationale
Menschenrechtsinstitutionen
oder
bestehende
Verwaltungsorgane
damit
zu
beauftragen.
MultiUN v1
A
skin
rash
might
also
be
a
symptom
of
a
rare
severe
situation.
Ein
Hautausschlag
kann
auch
ein
Symptom
eines
seltenen
schweren
Krankheitszustandes
sein.
ELRC_2682 v1
If
the
cell
produces
a
surplus
of
side
chains,
these
might
also
be
released
into
the
blood
as
antibodies.
Bei
einem
Überschuss
können
die
Seitenketten
auch
als
Antikörper
ins
Blut
abgegeben
werden.
Wikipedia v1.0
This
is
because
you
might
also
be
allergic
to
this
medicine.
Sie
könnten
nämlich
auch
auf
dieses
Arzneimittel
allergisch
reagieren.
EMEA v3
Other
legal
instruments
might
also
be
considered,
e.g.
for
compliance
assessment
processes.
Auch
andere
Rechtsinstrumente
könnten
beispielsweise
für
die
Compliance-Bewertung
in
Frage
kommen.
TildeMODEL v2018
Compensation
limits
and
other
reductions
in
benefits
might
also
be
introduced.
Außerdem
könnten
Entschädigungshöchstgrenzen
und
sonstige
Leistungsbeschränkungen
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Actions
relating
to
these
issues
might
also
be
integrated
into
the
other
actions.
Diesbezügliche
Maßnahmen
können
auch
in
andere
Aktionen
integriert
werden.
TildeMODEL v2018
Such
a
case
study
might
also
be
developed
in
the
EU.
Eine
derartige
Fallstudie
könnte
auch
in
der
EU
erstellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
might
also
be
worth
establishing
a
code
of
good
practice
for
fish
farming.
Es
sollte
ggf.
die
Ausarbeitung
eines
Verhaltenskodex
für
die
Aquakultur
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
might
also
be
appropriate
for
the
European
Research
Council
to
address
this
question.
Gegebenenfalls
sollte
sich
der
Europäische
Forschungsrat
auch
mit
dieser
Frage
befassen.
TildeMODEL v2018
It
should
be
noted
that
more
complex
allocation
keys
might
also
be
used.
Es
ist
zu
beachten,
dass
auch
komplexere
Umlageschlüssel
verwendet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Such
heat
pumps
might
also
be
installed
in
parallel
to
an
existing
heating
system.
Solche
Wärmepumpen
können
auch
zusätzlich
zu
einer
bestehenden
Heizanlage
eingebaut
werden.
DGT v2019
Seconded
advisers
might
also
be
deployed
in
the
military
regions
in
the
east
of
the
DRC.
Überdies
könnten
Berater
in
die
Militärregionen
im
Osten
der
DR
Kongo
entsandt
werden.
DGT v2019
The
Community
Initiative
might
also
be
a
good
testing
ground
for
an
organisational
innovation
of
this
kind.
Die
Gemeinschaftsinitiative
könnte
für
eine
solche
organisatorische
Innovation
auch
ein
gutes
Testfeld
abgeben.
TildeMODEL v2018
Targeted
support
measures
for
SMEs
and
micro-entities
might
also
be
considered.
Für
KMU
und
Kleinstunternehmen
könnten
auch
gezielte
Unterstützungsmaßnahmen
in
Betracht
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
This
might
also
be
the
case
for
other
conditions
in
the
social
field.
Dies
könnte
ebenfalls
auf
andere
Bedingungen
im
Sozialbereich
Anwendung
finden.
TildeMODEL v2018
Another
indicator
might
also
be
the
participation
in
the
Framework
Programme.
Ein
weiterer
Indikator
könnte
die
Teilnahme
am
Rahmenprogramm
sein.
TildeMODEL v2018