Translation of "Middle axis" in German
The
roof
is
supported
by
a
row
of
ten
Doric
pillars
along
the
middle
axis.
Eine
Reihe
von
zehn
dorischen
Säulen
in
der
Mittelachse
trägt
das
Dach.
Wikipedia v1.0
The
press
roller
is
positioned
eccentrically
to
the
middle
axis
of
the
ring
matrix.
Die
Preßwalze
ist
exzentrisch
zur
Mittelachse
der
Ringmatrize
angeordnet.
EuroPat v2
The
longitudinal
middle
axis
of
the
grip
sleeve
2a
is
referenced
with
4.
Die
Längsmittelachse
der
Griffhülse
2a
ist
mit
4
bezeichnet.
EuroPat v2
The
tilt
axis
is
aligned
with
the
middle
axis
of
selectively
one
or
two
pivot
studs.
Die
Kippachse
fluchtete
mit
der
Mittelachse
von
wahlweise
einem
oder
zwei
Kippbolzen.
EuroPat v2
The
tilt
axis
was
aligned
with
the
middle
axis
of
selectively
one
or
two
pivot
studs.
Die
Kippachse
fluchtete
mit
der
Mittelachse
von
wahlweise
einem
oder
zwei
Kippbolzen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
curvature
of
the
raw
lens
increases
with
increasing
distance
from
the
middle
axis.
Hierdurch
nimmt
die
Krümmung
der
Rohlinse
mit
zunehmendem
Abstand
von
der
Mittelachse
zu.
EuroPat v2
In
this,
remains
of
the
previous
formal
baroque
outlay
have
been
saved,
like
the
characteristic
middle
axis.
Dabei
sind
Restbestände
der
ursprünglichen
Barockanlage
erhalten
geblieben,
wie
die
charakteristische
Mittelachse.
ParaCrawl v7.1
The
middle
axis
is
a
purely
geometrical
axis
and
is
not
actually
physically
present.
Die
Mittelachse
ist
eine
rein
geometrische
Achse
und
nicht
tatsächlich
physisch
vorhanden.
EuroPat v2
Only
the
middle
axis
of
the
raw
lens
must
be
brought
into
a
defined
position.
Lediglich
die
Mittelachse
der
Rohlinse
muss
in
eine
definierte
Position
gebracht
werden.
EuroPat v2
However,
the
middle
axis
should
still
be
a
component
of
the
spectacle
lens.
Die
Mittelachse
sollte
jedoch
noch
Bestandteil
des
Brillenglases
sein.
EuroPat v2
Through
the
movement
along
the
middle
axis,
the
subsequent
data
evaluation
is
simplified.
Durch
die
Bewegung
entlang
der
Mittelachse
wird
die
folgende
Datenauswertung
vereinfacht.
EuroPat v2
Generally,
there
are
a
lot
of
options
for
the
curvature
of
the
middle
axis
of
the
pressure
lever.
Grundsätzlich
gibt
es
für
den
Verlauf
einer
Mittelachse
des
Druckhebels
vielfältige
Möglichkeiten.
EuroPat v2
Preferably,
the
middle
axis
of
the
side
guide
intersects
the
axis
of
the
turntable.
Vorzugsweise
schneidet
die
Mittelachse
der
Seitenführung
die
Achse
des
Rundtischs.
EuroPat v2
The
drill
guiding
hole
95
is
arranged
off-centre
relative
to
the
longitudinal
middle
axis
96
of
the
drill
bush
94
.
Das
Bohrführungsloch
95
ist
exzentrisch
bezüglich
der
Längsmittelachse
96
der
Bohrbuchse
94
angeordnet.
EuroPat v2
The
radially
direction
is,
for
example,
the
middle
axis
of
the
respective
support
element.
Die
radiale
Richtung
stellt
dabei
zum
Beispiel
eine
Mittelachse
des
jeweiligen
Stützelementes
dar.
EuroPat v2
A
hub
can
be
arranged
along
the
middle
axis.
Entlang
der
Mittenachse
kann
eine
Nabe
angeordnet
sein.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
rotor
this
is
mounted
to
be
rotatable
on
the
cleaning
device
about
a
middle
axis.
Bei
einem
Rotor
ist
dieser
um
eine
Mittenachse
an
der
Reinigungsvorrichtung
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
The
middle
axis
of
the
plug-in
connection
34
is
directed
in
the
longitudinal
direction
of
the
main
reflector
25
.
Die
Mittelachse
der
Steckverbindungen
34
ist
in
der
Längsrichtung
des
Hauptreflektors
25
gerichtet.
EuroPat v2
The
axis
A
is
the
imaginary
middle
axis
of
the
steering
shaft.
Die
Achse
A
ist
die
gedachte
Mittelachse
der
Lenkwelle.
EuroPat v2
The
plug-in
recesses
46
a
are
thus,
referred
to
the
middle
axis
12,
radially
outwardly
opened.
Die
Steckausnehmungen
46a
sind
somit
bezüglich
der
Mittelachse
12
radial
nach
außen
offen.
EuroPat v2
The
axis
of
symmetry
56
also
simultaneously
forms
the
middle
axis
of
the
angular
field
for
a
scanning
camera.
Die
Symmetrieachse
56
bildet
gleichzeitig
auch
die
Mittelachse
des
Blickwinkels
für
eine
Abtastkamera.
EuroPat v2
The
symmetry
will
be
examined
in
relation
to
the
middle
axis
of
the
device.
Die
Symmetrie
wird
in
Bezug
auf
die
Mittelachse
der
Vorrichtung
betrachtet.
EuroPat v2
Preferably
the
pole
sleeve
has
the
shape
of
a
hollow
cylinder
and
comprises
a
middle
axis.
Bevorzugt
weist
die
Polhülse
die
Form
eines
Hohlzylinders
und
eine
Mittelachse
auf.
EuroPat v2