Translation of "Through the middle" in German

We are seeing the winds of change sweeping through the Middle East.
Wir sehen, wie der Wind der Veränderung über den Nahen Osten hinwegfegt.
Europarl v8

The line through the middle is the eastern border of the reserve.
Die Linie in der Mitte ist die Ostgrenze des Reservats.
TED2020 v1

The border between the two railway administrations ran exactly through the middle of the station building, along the axis of symmetry.
Die Grenze zwischen beiden Eisenbahnverwaltungen verlief durch die Mitte des Empfangsgebäudes.
Wikipedia v1.0

South of Schkopau the line runs through Merseburg, the first middle-sized city on the line.
Südlich von Schkopau wird mit Merseburg die erste Mittelstadt an der Strecke erreicht.
Wikipedia v1.0

In the rainy years, the Mlava breaks through the middle of the island, and splits it in two.
Die Mlava mündete ursprünglich in den Nebenarm der Donau Dunavac.
Wikipedia v1.0

The River Severn runs through the middle of the city, overlooked by the 12th-century Worcester Cathedral.
Der Fluss Severn durchquert die Mitte der Stadt.
Wikipedia v1.0

Its most distinctive feature is a horizontal black furrow through the middle.
Hervorstechendstes Merkmal ist ein waagrechter schwarzer Streifen in der Mitte.
DGT v2019

The Pecos River runs through the middle of his land.
Der Fluss Pecos fließt mitten durch sein Land.
OpenSubtitles v2018

A man like Ringo got a great empty hole right through the middle of him.
Ein Mann wie Ringo hat ein Riesenloch in der Brust.
OpenSubtitles v2018