Translation of "Metal drums" in German
It
is
placed
in
metal
drums,
in
concrete
canisters
or
containers,
or
in
metal
containers.
Sie
werden
in
Metallfässer,
Betonkanister
bzw.
-behälter
oder
Metallbehälter
eingebracht.
TildeMODEL v2018
The
Aquastab
aluminium
pastes
are
available
in
25
or
50
Kg
metal
drums.
Die
Aquastab-Aluminiumpasten
sind
in
Metallfässern
mit
25
oder
50
kg
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Two
metal
drums
filled
with
lead
ingots
are
axially
connected
by
a
shaft.
Zwei
mit
Bleibarren
gefüllte
Metalltrommeln
sind
axial
durch
eine
Welle
miteinander
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Application:
We
recommend
this
stamping
ink
for
metal
drums,
containers
or
other
non-porous
materials.
Anwendung:
Wir
empfehlen
diese
Stempelfarbe
für
Metallfässer,
Container
oder
andere
nicht
poröse
Materialien.
ParaCrawl v7.1
It
offers
a
broad
range
of
these
products
mainly
within
Spain,
including
plastic
cans
and
bottles,
plastic
jerrycans,
plastic
and
metal
drums,
plastic
IBCs
and
fuel
tanks.
Die
breite
Produktpalette
reicht
von
Plastikdosen
und
-flaschen,
Plastikkanistern,
Plastik-
und
Metallfässern
bis
hin
zu
Plastikschüttgutbehältern
und
Treibstofftanks.
TildeMODEL v2018
A
colour
copying
process
by
which
colour
separation
images
of
a
coloured
original
are
produced
as
electrostatic
charge
images
on
metal
drums
coated
with
a
photoconductor
and
are
then
recopied
on
an
image
carrier
in
the
form
of
a
strip,
and
development
of
each
partial
image
is
carried
out
after
each
recopying,
characterised
in
that
a
process
according
to
claims
1
to
6
is
employed
for
the
image
development.
Farbkopierverfahren,
nach
dem
Auszugsbilder
einer
farbigen
Bildvorlage
auf
Metalltrommeln,
die
mit
einem
Photoleiter
beschichtet
sind,
als
elektrostatische
Ladungsbilder
erzeugt
und
anschließend
auf
einen
bandförmigen
Bildträger
umkopiert
werden,
wobei
ferner
die
Entwicklung
jedes
Teilbildes
nach
jeder
Umkopierung
erfolgt,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
für
die
Bildentwicklung
ein
Verfahren
nach
Anspruch
1
bis
9
angewandt
wird.
EuroPat v2
The
compositions
of
this
invention
are
also
suitable
for
finishing
packaging
materials,
such
as
those
of
paper,
cardboard
boxes,
metal
foils
and
drums,
for
example
pasteboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is
intended
for
storage
and/or
transportation
of
sticky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
for
example
cakes,
honey,
sweets
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.
B.
Pappe,
Kunstoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.
B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2
Inasmuch
as
the
radioactivity
of
weakly
radioactive
to
medium
radioactive
waste
materials
will
only
decay
within
a
longer
period
of
time,
it
is
a
usual
procedure
to
mix
the
dry
waste
with
bitumen
or
cement
and
to
insert
it
into
metal
drums.
Da
die
Radioaktivität
von
schwach-
bis
mittelradioaktiven
Abfallstoffen
erst
in
längerer
Zeit
abklingt,
ist
es
üblich,
die
trockenen
Abfälle
mit
Bitumen
oder
Zement
zu
versetzen
und
sie
in
Metallfässer
einzusetzen.
EuroPat v2
The
compositions
of
the
invention
are
also
suitable
for
treating
packing
material,
such
as
that
comprising
paper,
cardboard
cartons,
metal
foils
and
drums,
for
example,
cardboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is
or
are
intended
for
the
storage
and/or
transportation
of
tacky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
e.g.,
cakes,
honey,
candies
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials,
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.
B.
Pappe,
Kunststoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.
B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2
The
compositions
of
the
invention
are
additionally
suitable
for
treating
packaging
material,
such
as
that
comprising
paper,
cardboard
boxes,
metal
foils
and
drums,
for
example,
cardboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is
or
are
intended
for
the
storage
and/or
transportation
of
tacky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
for
example
cakes,
honey,
candies
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.
B.
Pappe,
Kunstoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.
B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2
The
novel
compositions
are
also
suitable
for
treating
packaging
material,
such
as
that
comprising
paper,
cardboard
boxes,
metal
foils
and
drums,
for
example
cardboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is
or
are
intended
for
the
storage
and/or
transportation
of
tacky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
for
example
cakes,
honey,
candies
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.B.
Pappe,
Kunststoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2
Furthermore,
fluctuations
of
temperature
within
an
electrostatographic
modular
printer
are
undesirable
in
view
of
the
fact
that
many
key
components,
e.g.,
metal
drums,
are
required
to
have
precise
dimensions,
which
dimensions
may
change
unacceptably
when
there
is
a
change
in
interior
temperature.
Darüber
hinaus
sind
Temperaturschwankungen
in
einem
modularen
elektrostatografischen
Drucker
auch
im
Hinblick
darauf
unerwünscht,
dass
viele
Schlüsselkomponenten,
z.B.
die
Metalltrommeln,
präzise
Dimensionen
aufweisen
müssen,
die
sich
durch
eine
Veränderung
der
Innentemperatur
inakzeptabel
verändern.
EuroPat v2
The
compositions
are
also
suitable
for
finishing
packaging
materials,
such
as
those
made
of
paper,
cardboard
boxes,
metal
foils
and
drums,
for
example
pasteboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is/are
intended
for
storage
and/or
transportation
of
sticky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
for
example
cakes,
honey,
sweets
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.
B.
Pappe,
Kunststoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.
B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2
The
advantages
of
such
packaging
are
low
weight,
easy
stacking,
avoidance
of
transporting
the
empty
container
and
low
price
compared
with
glass
containers
or
metal
drums.
Die
Vorteile
solcher
Verpackungen
sind,
das
geringe
Gewicht,
die
gute
Stapelbarkeit,
das
Vermeiden
des
Leertransportes
der
entleerten
Gebinde
und
der
gegenüber
den
Glasgebinden
oder
Metallfässern,
geringe
Preis.
EuroPat v2
The
compositions
according
to
the
invention
are
suitable,
in
addition,
for
treating
packaging
material,
such
as
that
comprising
paper,
cardboard
boxes,
metal
foils
and
drums,
for
example
cardboard,
plastic,
wood
or
iron,
which
is
or
are
intended
for
the
storage
and/or
transportation
of
tacky
goods,
such
as
adhesives,
sticky
foodstuffs,
for
example
cakes,
honey,
candies
and
meat,
bitumen,
asphalt,
greased
materials
and
crude
rubber.
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
eignen
sich
auch
für
die
Ausrüstung
von
Verpackungsmaterial,
wie
solchem
aus
Papier,
Pappschachteln,
Metallfolien
und
Fässern,
z.B.
Pappe,
Kunststoff,
Holz
oder
Eisen,
das
bzw.
die
für
Lagerung
und/oder
Transport
von
klebrigen
Gütern,
wie
Klebstoffen,
klebrigen
Lebensmitteln,
z.
B.
Kuchen,
Honig,
Bonbons
und
Fleisch,
Bitumen,
Asphalt,
gefetteten
Materialien
und
Rohgummi,
bestimmt
ist
bzw.
sind.
EuroPat v2