Translation of "Mess things up" in German

Somehow I always mess things up.
Ich weiß nicht, wieso, aber es fällt mir immer sehr schwer.
OpenSubtitles v2018

I don't want to mess things up for you.
Ich will dir keinen Ärger machen.
OpenSubtitles v2018

If you and the big peckerheads don't mess things up by starting another cattle war.
Wenn Sie und diese Idioten das nicht mit einem Viehkrieg vermasseln.
OpenSubtitles v2018

No matter who you send there, they will eventually mess things up.
Wen auch immer du hinbringst, die werden sie beschmutzen und verschwenden.
OpenSubtitles v2018

You're not worried that I'm gonna mess things up, are you?
Du hast doch keine Angst, dass ich dir das ruiniere, oder?
OpenSubtitles v2018

If little sister finds out she'll think we're trying to mess things up
Unsere kleine Schwester wird denken, wir haben das mit Absicht gemacht.
OpenSubtitles v2018

I can't let David mess things up.
Ich kann es nicht zulassen, dass David Scheiße baut.
OpenSubtitles v2018

She didn't mess things up too bad, did she?
Sie hat doch nicht zu viel durcheinander gebracht, oder?
OpenSubtitles v2018

I didn't mean to mess things up with you and Antero.
Ich wollte eure Beziehung nicht durcheinander bringen.
OpenSubtitles v2018

You mess things up and are proud of it.
Du machst eene Scheiße nach der anderen und bist auch noch stolz drauf!
OpenSubtitles v2018

I didn't mean to mess things up between you and Georgianna.
Ich wollte zwischen dir und Georgianna nichts kaputt machen.
OpenSubtitles v2018

Why do you always mess things up?
Warum baust du schon wieder solchen Mist?
OpenSubtitles v2018

What if I mess things up for you?
Was ist, wenn ich es in den Sand setze?
OpenSubtitles v2018