Translation of "Merger report" in German
This
situation
has
been
reviewed
and
the
ratio
was
confirmed
by
the
independent
Swiss
auditors
in
the
official
Merger
report.
Dieser
Sachverhalt
wurde
von
der
unabhängigen
Schweizer
Revisionsstelle
geprüft
und
in
dem
Fusionsbericht
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
It
further
states
that
all
evidence
concerning
the
case
had
already
been
forwarded
to
the
Commission,
that
the
information
contained
in
the
Seafish
Merger
Report
is
considered
sufficient
as
a
basis
for
the
assumptions
made,
that
the
assumptions
made
in
the
report
should
be
considered
conservative
and
prudent,
and
that
the
original
business
case
for
the
mergers
as
set
out
in
the
report
was
justifiable
in
the
context
of
SLAP’s
capacity
as
a
private
investor.
Weiter
heißt
es,
dass
sämtliche
Unterlagen
zu
diesem
Fall
der
Kommission
bereits
zugeleitet
worden
seien,
dass
die
Informationen
im
Seafish
Merger
Report
als
Grundlage
für
die
Annahmen
ausreichten,
dass
die
Annahmen
in
dem
Bericht
zurückhaltend
und
vernünftig
seien
und
dass
der
ursprüngliche
im
Bericht
erläuterte
Business
Case
für
die
Fusionen
in
Anbetracht
der
Eigenschaft
der
SLAP
als
privater
Investor
gerechtfertigt
sei.
DGT v2019
The
prognoses
of
profit
contained
in
the
Seafish
Merger
Report
of
27
September
1999
are
based
on
a
number
of
assumptions,
for
which
insufficient
arguments
are
provided.
Die
Gewinnprognosen
im
Seafish
Merger
Report
vom
27.
September
1999
stützen
sich
auf
eine
Reihe
von
Annahmen,
die
nicht
ausreichend
begründet
wurden.
DGT v2019
When
reporting
an
institution
leaving
the
MFI
sector
which
is
not
part
of
a
merger
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum
:
the
type
of
request
,
i.e.
deletion
,
and
the
identification
code
of
the
MFI
,
i.e.
the
«
mfi_id
»
variable
.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts
,
das
aus
dem
MFI-Sektor
aus
scheidet
,
ohne
dass
es
an
einer
Fusion
beteiligt
ist
,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben
:
die
Art
der
Meldung
,
d.
h.
Streichung
,
und
die
Kennung
des
MFI
,
d.
h.
die
‚mfi_id
'-
Variable
.
ECB v1
When
reporting
an
institution
leaving
the
MFI
sector
which
is
not
part
of
a
merger
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request,
i.e.
deletion,
and
the
identification
code
of
the
MFI,
i.e.
the
“mfi_id”
variable.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts,
das
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet,
ohne
dass
es
an
einer
Fusion
beteiligt
ist,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung,
d.
h.
Streichung,
und
die
Kennung
des
MFI,
d.
h.
die
‚mfi_id‘-Variable.
DGT v2019
When
reporting
an
institution
leaving
the
MFI
sector
which
is
not
part
of
a
merger
NCBs
shall
report
the
following
information
as
a
minimum:
the
type
of
request,
i.e.
deletion,
and
the
identification
code
of
the
MFI,
i.e.
the
‘mfi_id’
variable.
Bei
der
Meldung
eines
Instituts,
das
aus
dem
MFI-Sektor
ausscheidet,
ohne
dass
es
an
einer
Fusion
beteiligt
ist,
haben
die
NZBen
zumindest
die
folgenden
Daten
anzugeben:
die
Art
der
Meldung,
d.
h.
Streichung,
und
die
Kennung
des
MFI,
d.
h.
die
„mfi_id“-Variable.
DGT v2019
The
merger
contract,
the
merger
report,
the
audit
report,
the
audited
interim
statements
as
at
15
October
2015
and
the
audited
annual
financial
statements
and
annual
reports
of
the
last
three
financial
years
can
be
reviewed
at
the
registered
office
of
the
company
and
are
posted
on
the
company’s
website.
Der
Fusionsvertrag,
der
Fusionsbericht,
der
Prüfungsbericht,
der
geprüfte
Zwischenabschluss
per
15.
Oktober
2015
sowie
die
geprüften
Jahresrechnungen
und
Jahresberichte
der
letzten
drei
Geschäftsjahre
können
am
Sitz
der
Gesellschaft
eingesehen
werden
und
stehen
auf
der
Website
der
Gesellschaft
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
merger
contract,
the
merger
report,
the
audit
report,
the
audited
interim
statements
as
at
15
October
2015
and
the
audited
annual
financial
statements
and
annual
reports
of
the
last
three
financial
years
can
be
reviewed
at
the
registered
office
of
the
company
and
are
posted
on
the
company's
website.
Der
Fusionsvertrag,
der
Fusionsbericht,
der
Prüfungsbericht,
der
geprüfte
Zwischenabschluss
per
15.
Oktober
2015
sowie
die
geprüften
Jahresrechnungen
und
Jahresberichte
der
letzten
drei
Geschäftsjahre
können
am
Sitz
der
Gesellschaft
eingesehen
werden
und
stehen
auf
der
Website
der
Gesellschaft
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
United
Kingdom,
SLAP
acted
like
a
normal
market-economy
investor
in
investing
in
Shetland
Seafish
Ltd
and
the
takeover
of
Whalsay
Ltd
by
Shetland
Seafish
Ltd.
This
allegedly
follows
from
two
reports
submitted
to
the
board
at
the
time
of
the
investments:
the
Shetland
Seafish
Merger
Report
and
the
Whalsay
Report.
Nach
Aussage
des
Vereinigten
Königreichs
trat
die
SLAP
bei
der
Investition
in
die
Shetland
Seafish
Ltd
und
der
Übernahme
der
Whalsay
Ltd
durch
die
Shetland
Seafish
Ltd
als
normaler
marktwirtschaftlicher
Investor
auf.
Das
soll
aus
zwei
Berichten
hervorgehen,
die
dem
Vorstand
zum
Zeitpunkt
der
Investitionen
vorgelegt
wurden:
dem
Shetland
Seafish
Merger
Report
und
dem
Whalsay
Report.
DGT v2019
This
is
in
order
to
ensure
that
all
MFIs
involved
in
a
merger
are
reported
.
Damit
soll
gewährleistet
werden
,
dass
alle
an
einer
Fusion
beteiligten
MFI
gemeldet
werden
.
ECB v1
The
issues
warranting
attention
go
far
beyond
the
usual
topics
addressed
by
this
annual
report:
mergers
and
concentrations,
monopolies,
state
aid
and
mechanisms
for
promoting
competition
to
consumers.
Die
Probleme,
über
die
man
sich
Gedanken
machen
sollte,
gehen
weit
über
die
in
diesem
Jahresbericht
behandelten
klassischen
Schwerpunkte
-
Unternehmenszusammenschlüsse
und
?konzentrationen,
marktbeherrschende
Stellungen,
staatliche
Beihilfen
und
Instrumente
zur
Förderung
des
Wettbewerbs
zum
Wohl
der
Verbraucher
–
hinaus.
TildeMODEL v2018
As
for
mergers,
the
report
mentions
the
amendment
of
EEC
Regulation
No.
4064/89,
which
makes
it
simpler
and
more
effective,
particularly
because
of
the
new
definition
of
`joint
venture',
but
also
because
it
confirms
the
single-authority
principle
for
crossborder
mergers.
Durch
diese
Änderung
und
insbesondere
durch
die
neue
Begriffsbestimmung
des
„Gemeinschaftsunternehmens"
und
die
Bestätigung
des
Grundsatzes
der
einheitlichen
Zuständigkeit
für
grenzüberschreitende
Unternehmenszusammenschlüsse
werde
diese
Verordnung
einfacher
und
effizienter.
EUbookshop v2
Mr.
Jenkins
was
responsible
for
the
Board
of
Directors
activities,
securities
and
capital
markets
transactions
and
reporting,
mergers
and
acquisitions,
executive
compensation,
global
procurement,
real
estate
and
tax
planning.
John
S.
Jenkins
war
zuständig
für
Aktivitäten
des
Aufsichtsrats,
Wertpapier-
und
Kapitalmarkgeschäfte,
das
Berichtswesen,
Fusionen
und
Übernahmen,
die
Vorstandsbezüge,
die
globale
Beschaffung
sowie
für
Immobilien
und
Steuerplanung.
ParaCrawl v7.1
While
there,
he
was
responsible
for
international
legal
issues
relating
to
intellectual
property,
global
compliance,
executive
compensation,
SEC
reporting,
mergers
and
acquisitions,
litigation,
employment,
privacy,
and
data
protection.
Hier
kümmerte
er
sich
um
alle
Rechtsbelange
rund
um
geistiges
Eigentum,
globale
Compliance,
Führungskräftevergütung,
SEC-Reporting,
Fusionen
und
Übernahmen,
Streitfälle,
Personalwesen,
Datenschutz
und
Schutz
der
Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1
In
its
Green
Paper,
the
Commission
has
already
stressed
that
they
are
always
to
fall
within
its
own
remit
where
mergers
have
been
reported
to
the
authorities
in
at
least
three
Member
States,
and
that
is
also
the
line
that
I
take.
Die
Kommission
unterstreicht
bereits
in
ihrem
Grünbuch,
dass
diese
immer
dann
in
ihre
Zuständigkeit
fallen
sollen,
wenn
Fusionen
bei
Behörden
in
mindestens
drei
Mitgliedstaaten
angemeldet
wurden.
Diese
Position
teile
ich.
Europarl v8