Translation of "Mere means" in German

This has not happened by chance, because languages are not a mere means of communication.
Das ist kein Zufall, denn Sprachen sind weit mehr als ein Kommunikationsmittel.
EUbookshop v2

The unions can use strikes as mere means of pressure in collective bargaining.
Die Gewerkschaften können die Streiks als bloßes Druckmittel in Tarifauseinandersetzungen benutzen.
ParaCrawl v7.1

In the same manner he shouldn't be used as a mere means for personal sexual pleasure.
Genauso wenig darf er als Mittel zur bloß persönlichen sexuellen Befriedigung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

In the same manner he shouldn’t be used as a mere means for personal sexual pleasure.
Genauso wenig darf er als Mittel zur bloß persönlichen sexuellen Befriedigung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Other New Testament factual claims about the Easter and Ascension accounts, too, are mere "means of style" for Kasper.
Auch andere neutestamentliche Tatsachenbehauptungen in den Oster- und Himmelfahrtsberichten sind für Kasper nur “Stilmittel”.
ParaCrawl v7.1

Today, drones are by no means mere flight-enabled prototypes for the technical capabilities of tomorrow.
Drohnen sind heute keineswegs mehr bloß fliegende Prototypen für die technischen Möglichkeiten von morgen.
ParaCrawl v7.1

Social bonds are a mere “means” for the satisfaction of “my needs”.
Die Verbindungen sind eine bloße „Vermittlung“ für die Befriedigung „meiner Bedürfnisse“.
ParaCrawl v7.1

We must work to ensure that they are a kind of guide for our actions, that the efficiency we achieve in this field contributes to obtaining more and better objective results, which furthermore justify allocating more significant and generous budgets in a field that is no longer a secondary or peripheral matter or a mere means of easing our consciences, and that this area is transformed into a truly major priority within the European Union’s policies.
Wir müssen sicherstellen, dass sie zu einer Art Richtschnur für unsere Aktionen werden, dass die Effektivität, die wir in dieser Frage erreichen, zur Erreichung größerer und besserer objektiver Ergebnisse beiträgt, die zudem die Bereitstellung umfangreicherer und großzügiger Haushaltsmittel für einen Bereich rechtfertigen, der nicht länger ein zweitrangiges oder peripheres Tätigkeitsfeld oder ein reines Mittel zur Beruhigung unseres Gewissens ist, und dass dieser Bereich in der Politik der Europäischen Union einen hohen Stellenwert einnimmt.
Europarl v8

Where quality assurance is perceived as mere bureaucratization by means of sets of rules and mere improving of economics by means of costing, there really is a danger that learning and teaching will be deprived of their innovative and creative power.
Dort, wo Qualitätssicherung als bloße Bürokratisierung über Regelwerke und als bloße Ökonomisierung über Kosten rechnung aufgefaßt wird, besteht tatsächlich eine Gefahr, das Lemen und Lehren seiner innovativen und kreativen Potenz zu berauben.
EUbookshop v2

That rule is not a mere formality but means that the main application from which the application for interim measures is derived must be one that can in fact be examined by the Court of First Instance.
Diese Vorschrift ist keine bloße Form vorschrift, sondern impliziert, daß die Klage, zu der der Antrag auf einstweilige Anordnung hinzukommt, tatsächlich vom Gericht geprüft werden kann.
EUbookshop v2

Above all, it is not the case, as the National Bolsheviks claim, that socialism is exhausted in the taking over of factories by the workers, but that socialist transformation creates the necessary conditions for the communist society, where the work does not remain as the mere means to an end, but even the first need for life has become and the principle "to each according to their ability, to each according to their needs" can be realized.
Vor allem ist es nicht so wie die Nationalbolschewisten behaupten, dass sich in der Inbesitznahme der Fabriken durch die Arbeiter der Sozialismus erschöpft, sondern es ist so, dass mit der sozialistischen Umgestaltung die notwendigen Voraussetzungen für die kommunistische Gesellschaft geschaffen werden, wo die Arbeit nicht bloßes Mittel zum Zweck bleibt, sondern selbst das erste Lebensbedürfnis geworden ist und sich das Prinzip: Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen" verwirklichen lässt.
ParaCrawl v7.1

In human cloning the necessary condition for any society begins to collapse: that of treating man always and everywhere as an end, as a value, and never as a mere means or simple object.
In der menschlichen Klonierung wird die Voraussetzung zum Einsturz gebracht, die für jedes menschliche Zusammenleben nötig ist: die Grundbedingung, den Menschen immer und überall als Ziel und als Wert und niemals nur als reines Mittel oder bloß als Objekt zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

If we consider the process of production from the point of view of the simple labour-process, the labourer stands in relation to the means of production, not in their quality as capital, but as the mere means and material of his own intelligent productive activity.
Betrachten wir den Produktionsprozeß unter dem Gesichtspunkt des Arbeitsprozesses, so verhielt sich der Arbeiter zu den Produktionsmitteln nicht als Kapital, sondern als bloßem Mittel und Material seiner zweckmäßigen produktiven Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Anomalies, monstrosities and inexplicable natural phenomena were seen, valued and even feared as hidden signs of God and were by no means mere curiosities in the modern sense.
Anomalien, Monstrositäten und nicht erklärbare Naturphänomene mussten als verborgene Hinweise Gottes gesehen, geschätzt und auch gefürchtet werden und stellten keineswegs schlichte Kuriositäten im modernen Sinn dar.
ParaCrawl v7.1

Yet then his speechwriter suggests sentences that are more than just rhetoric: "My words were mere means to an end."
Doch dann schlägt sein Redenschreiber Sätze vor, die mehr sind als Rhetorik: "Meine Worte waren nur Mittel zum Zweck", heißt es da.
ParaCrawl v7.1

With him, religion was a mere mythological means of keeping the Earth’s people obedient to worldly laws.
Die ganze Religion war bei ihm ein altes mythologisches Mittel, die Völker der Erde im Gehorsam gegen die weltlichen Gesetze zu halten.
ParaCrawl v7.1