Translation of "Mere means" in German
This
has
not
happened
by
chance,
because
languages
are
not
a
mere
means
of
communication.
Das
ist
kein
Zufall,
denn
Sprachen
sind
weit
mehr
als
ein
Kommunikationsmittel.
EUbookshop v2
The
unions
can
use
strikes
as
mere
means
of
pressure
in
collective
bargaining.
Die
Gewerkschaften
können
die
Streiks
als
bloßes
Druckmittel
in
Tarifauseinandersetzungen
benutzen.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
manner
he
shouldn't
be
used
as
a
mere
means
for
personal
sexual
pleasure.
Genauso
wenig
darf
er
als
Mittel
zur
bloß
persönlichen
sexuellen
Befriedigung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
manner
he
shouldn’t
be
used
as
a
mere
means
for
personal
sexual
pleasure.
Genauso
wenig
darf
er
als
Mittel
zur
bloß
persönlichen
sexuellen
Befriedigung
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
New
Testament
factual
claims
about
the
Easter
and
Ascension
accounts,
too,
are
mere
"means
of
style"
for
Kasper.
Auch
andere
neutestamentliche
Tatsachenbehauptungen
in
den
Oster-
und
Himmelfahrtsberichten
sind
für
Kasper
nur
“Stilmittel”.
ParaCrawl v7.1
Today,
drones
are
by
no
means
mere
flight-enabled
prototypes
for
the
technical
capabilities
of
tomorrow.
Drohnen
sind
heute
keineswegs
mehr
bloß
fliegende
Prototypen
für
die
technischen
Möglichkeiten
von
morgen.
ParaCrawl v7.1
Social
bonds
are
a
mere
“means”
for
the
satisfaction
of
“my
needs”.
Die
Verbindungen
sind
eine
bloße
„Vermittlung“
für
die
Befriedigung
„meiner
Bedürfnisse“.
ParaCrawl v7.1
We
must
work
to
ensure
that
they
are
a
kind
of
guide
for
our
actions,
that
the
efficiency
we
achieve
in
this
field
contributes
to
obtaining
more
and
better
objective
results,
which
furthermore
justify
allocating
more
significant
and
generous
budgets
in
a
field
that
is
no
longer
a
secondary
or
peripheral
matter
or
a
mere
means
of
easing
our
consciences,
and
that
this
area
is
transformed
into
a
truly
major
priority
within
the
European
Union’s
policies.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
sie
zu
einer
Art
Richtschnur
für
unsere
Aktionen
werden,
dass
die
Effektivität,
die
wir
in
dieser
Frage
erreichen,
zur
Erreichung
größerer
und
besserer
objektiver
Ergebnisse
beiträgt,
die
zudem
die
Bereitstellung
umfangreicherer
und
großzügiger
Haushaltsmittel
für
einen
Bereich
rechtfertigen,
der
nicht
länger
ein
zweitrangiges
oder
peripheres
Tätigkeitsfeld
oder
ein
reines
Mittel
zur
Beruhigung
unseres
Gewissens
ist,
und
dass
dieser
Bereich
in
der
Politik
der
Europäischen
Union
einen
hohen
Stellenwert
einnimmt.
Europarl v8
Where
quality
assurance
is
perceived
as
mere
bureaucratization
by
means
of
sets
of
rules
and
mere
improving
of
economics
by
means
of
costing,
there
really
is
a
danger
that
learning
and
teaching
will
be
deprived
of
their
innovative
and
creative
power.
Dort,
wo
Qualitätssicherung
als
bloße
Bürokratisierung
über
Regelwerke
und
als
bloße
Ökonomisierung
über
Kosten
rechnung
aufgefaßt
wird,
besteht
tatsächlich
eine
Gefahr,
das
Lemen
und
Lehren
seiner
innovativen
und
kreativen
Potenz
zu
berauben.
EUbookshop v2
That
rule
is
not
a
mere
formality
but
means
that
the
main
application
from
which
the
application
for
interim
measures
is
derived
must
be
one
that
can
in
fact
be
examined
by
the
Court
of
First
Instance.
Diese
Vorschrift
ist
keine
bloße
Form
vorschrift,
sondern
impliziert,
daß
die
Klage,
zu
der
der
Antrag
auf
einstweilige
Anordnung
hinzukommt,
tatsächlich
vom
Gericht
geprüft
werden
kann.
EUbookshop v2
Above
all,
it
is
not
the
case,
as
the
National
Bolsheviks
claim,
that
socialism
is
exhausted
in
the
taking
over
of
factories
by
the
workers,
but
that
socialist
transformation
creates
the
necessary
conditions
for
the
communist
society,
where
the
work
does
not
remain
as
the
mere
means
to
an
end,
but
even
the
first
need
for
life
has
become
and
the
principle
"to
each
according
to
their
ability,
to
each
according
to
their
needs"
can
be
realized.
Vor
allem
ist
es
nicht
so
wie
die
Nationalbolschewisten
behaupten,
dass
sich
in
der
Inbesitznahme
der
Fabriken
durch
die
Arbeiter
der
Sozialismus
erschöpft,
sondern
es
ist
so,
dass
mit
der
sozialistischen
Umgestaltung
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
die
kommunistische
Gesellschaft
geschaffen
werden,
wo
die
Arbeit
nicht
bloßes
Mittel
zum
Zweck
bleibt,
sondern
selbst
das
erste
Lebensbedürfnis
geworden
ist
und
sich
das
Prinzip:
Jeder
nach
seinen
Fähigkeiten,
jedem
nach
seinen
Bedürfnissen"
verwirklichen
lässt.
ParaCrawl v7.1
In
human
cloning
the
necessary
condition
for
any
society
begins
to
collapse:
that
of
treating
man
always
and
everywhere
as
an
end,
as
a
value,
and
never
as
a
mere
means
or
simple
object.
In
der
menschlichen
Klonierung
wird
die
Voraussetzung
zum
Einsturz
gebracht,
die
für
jedes
menschliche
Zusammenleben
nötig
ist:
die
Grundbedingung,
den
Menschen
immer
und
überall
als
Ziel
und
als
Wert
und
niemals
nur
als
reines
Mittel
oder
bloß
als
Objekt
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
If
we
consider
the
process
of
production
from
the
point
of
view
of
the
simple
labour-process,
the
labourer
stands
in
relation
to
the
means
of
production,
not
in
their
quality
as
capital,
but
as
the
mere
means
and
material
of
his
own
intelligent
productive
activity.
Betrachten
wir
den
Produktionsprozeß
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Arbeitsprozesses,
so
verhielt
sich
der
Arbeiter
zu
den
Produktionsmitteln
nicht
als
Kapital,
sondern
als
bloßem
Mittel
und
Material
seiner
zweckmäßigen
produktiven
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Anomalies,
monstrosities
and
inexplicable
natural
phenomena
were
seen,
valued
and
even
feared
as
hidden
signs
of
God
and
were
by
no
means
mere
curiosities
in
the
modern
sense.
Anomalien,
Monstrositäten
und
nicht
erklärbare
Naturphänomene
mussten
als
verborgene
Hinweise
Gottes
gesehen,
geschätzt
und
auch
gefürchtet
werden
und
stellten
keineswegs
schlichte
Kuriositäten
im
modernen
Sinn
dar.
ParaCrawl v7.1
Yet
then
his
speechwriter
suggests
sentences
that
are
more
than
just
rhetoric:
"My
words
were
mere
means
to
an
end."
Doch
dann
schlägt
sein
Redenschreiber
Sätze
vor,
die
mehr
sind
als
Rhetorik:
"Meine
Worte
waren
nur
Mittel
zum
Zweck",
heißt
es
da.
ParaCrawl v7.1
With
him,
religion
was
a
mere
mythological
means
of
keeping
the
Earth’s
people
obedient
to
worldly
laws.
Die
ganze
Religion
war
bei
ihm
ein
altes
mythologisches
Mittel,
die
Völker
der
Erde
im
Gehorsam
gegen
die
weltlichen
Gesetze
zu
halten.
ParaCrawl v7.1