Translation of "Mention that" in German

Mrs Koch-Mehrin, you sound ridiculous when you mention that.
Frau Koch-Mehrin, Sie machen sich ja lächerlich, wenn Sie dies behaupten.
Europarl v8

I also wish to mention a point that was emphasised before.
Ich möchte auch einen Punkt erwähnen, der bereits betont wurde.
Europarl v8

I would also like to mention that there are some problematic areas.
Ich möchte aber auch erwähnen, dass es einige Problembereiche gibt.
Europarl v8

Unfortunately, Goldstone makes no mention of that whatsoever.
Leider erwähnt Herr Goldstone das mit keiner Silbe.
Europarl v8

I also would like to mention that we are going to secure a special funding line.
Ich möchte ebenfalls erwähnen, dass wir eine spezielle Finanzierungslinie reservieren werden.
Europarl v8

I was glad that mention was made of Nelson Mandela.
Ich freue mich, daß Nelson Mandela erwähnt wurde.
Europarl v8

I would like to mention that the banks have had different business models in different countries.
Ich möchte erwähnen, dass die Banken unterschiedliche Geschäftsmodelle in unterschiedlichen Ländern hatten.
Europarl v8

Yes, Madam President, I did also mention that amendment.
Doch, Frau Präsidentin, diesen Abänderungsantrag habe ich auch erwähnt.
Europarl v8

We should also mention that much of the misery has been caused by weapons from Western Europe.
Erwähnen sollten wir auch, daß das vielfach mit Waffen aus Westeuropa geschieht.
Europarl v8

I mention that as one factor - it is not the only one.
Ich erwähnte sie als einen, jedoch keineswegs den einzigen, Faktor.
Europarl v8

The second issue that I want to mention is that of antiviral drugs.
Das zweite Thema, das ich ansprechen möchte, sind antiviralen Medikamente.
Europarl v8

I would like to mention two things that I consider to be essential.
Ich möchte zwei Dinge erwähnen, die ich für wesentlich erachte.
Europarl v8

I mention that also in view of the new majorities in the US Congress.
Das sage ich auch im Hinblick auf die neuen Mehrheiten im US-Kongress.
Europarl v8

I would like especially to mention that we have to defend the human dimension.
Ich möchte insbesondere darauf hinweisen, dass wir die humane Dimension verteidigen müssen.
Europarl v8

However, I must also mention that, in spite of sustained economic growth, enormous inequalities persist.
Ich muss aber auch erwähnen, dass trotz nachhaltigem Wirtschaftswachstum enorme Ungleichheiten bestehen.
Europarl v8

It is only right and proper for me to mention that here.
Es ist nur angemessen, daß ich das hier erwähne.
Europarl v8

It is certainly important to mention that the European Parliament is not silent.
Es ist allerdings wichtig zu erwähnen, daß das Europäische Parlament nicht schweigt.
Europarl v8

I would now like to mention a change that would cost nothing.
Ich möchte noch eine Maßnahme ansprechen, die nichts kosten würde.
Europarl v8

I am glad that mention has been made today of European solidarity.
Ich bin froh, dass heute die europäische Solidarität erwähnt wurde.
Europarl v8

I mention that because it is an object lesson.
Ich erwähne das, weil es eine praktische Lektion ist.
Europarl v8

You, who are normally such a communicative President, forgot to mention that.
Sie, der Sie ein kommunikativer Präsident sind, haben das vergessen.
Europarl v8

Why do I have to mention that again here?
Warum muß ich sie hier noch einmal erwähnen?
Europarl v8

I could also mention that test results on fifty motorcycles are now available.
Dazu kann ich mitteilen, dass bereits Testergebnisse zu fünfzig Motorrädern vorliegen.
Europarl v8