Translation of "Meets with your approval" in German

I want to look at the painting, if that meets with your approval.
Ich will mir das Gemälde genauer ansehen, wenn es recht ist.
OpenSubtitles v2018

I hope our work here meets with your approval.
Ich hoffe, unsere Arbeit hier findet Ihre Zustimmung.
OpenSubtitles v2018

I hope it meets with your approval, Miss Jones.
Ich hoffe, er sagt Ihnen zu, Miss Jones.
OpenSubtitles v2018

I'm glad it meets with your approval, mademoiselle.
Ich bin froh, dass Sie zustimmen, mademoiselle.
OpenSubtitles v2018

I hope that meets with your approval.
Ich hoffe, das findet Ihre Zustimmung.
OpenSubtitles v2018

I should be grateful if you would let me know whether this suggestion meets with your approval.
Ich würde gerne erfahren, ob dieses Vorhaben ihre Zustimmung findet.
EUbookshop v2

I hope it meets with Your Highness's approval.
Ich hoffe, sie ist Euch genehm.
OpenSubtitles v2018

We trust this new version of the site meets with your full approval.
Wir hoffen, dass diese neue Version der Webseite Ihren Erwartungen entspricht.
CCAligned v1

So, Commissioner Reding, if she meets with your approval, will be Commissioner for justice, fundamental rights and citizenship.
So wird Frau Kommissarin Reding, wenn dies auf Ihre Zustimmung stößt, Kommissionsmitglied für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft.
Europarl v8

I should like to ask you to express on behalf of the European Parliament our delight, as European women and men, at the outcome of the referendum, and I hope that this request meets with your approval.
Ich möchte Sie bitten, im Namen des Europäischen Parlaments unsere Freude als Europäerinnen und Europäer über den Ausgang dieser Volksabstimmung zum Ausdruck zu bringen, und hoffe, daß dies Ihre Zustimmung findet.
EUbookshop v2

We hope that this project meets with your approval and so donations will be made to the following two projects:
Wir hoffen, dass dieses Vorhaben Ihre Zustimmung trifft und so soll den folgenden zwei Projekten eine Spende zugutekommen:
CCAligned v1

I hope my words meet with your seal of approval.
Ich hoffe, meine Worte stoßen auf Ihr Gutdünken.
Europarl v8

"I'm sure that this more formal approach will meet with your approval,
Ich bin sicher, dass diese formelle Annäherungsweise Ihre Anerkennung findet.
OpenSubtitles v2018

I assu me this too Will meet with Your approval.
Ich nehme an, Sie sind auch damit einverstanden.
OpenSubtitles v2018

I'm sure it will meet with your approval.
Ich hoffe, dass Sie damit einverstanden sind.
OpenSubtitles v2018

If none meet with your approval, then we'll find other choices.
Falls Sie keinem davon zustimmen, setzen wir unsere Suche fort.
OpenSubtitles v2018

Bones, do the new facilities meet with your approval?
Pille, sind Sie mit den neuen Einrichtungen zufrieden?
OpenSubtitles v2018

I trust that this will meet with your group's approval".
Ich hoffe, dass dies mit Ihrer Gruppe die Zustimmung "zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Oh, there are a few roadside inns, but their accommodations would hardy meet with your approval.
Es gibt ein paar Gasthäuser, aber ich glaube nicht, dass sie Ihren Vorstellungen entsprechen.
OpenSubtitles v2018

Custom credit card usb with the exact size of bank card or credit card could fully meet with your approval.
Benutzerdefinierte Kreditkarte USB mit der genauen Größe des Bank-oder Kreditkarte konnte vollständig mit Ihrer Zustimmung.
ParaCrawl v7.1