Translation of "Meeting postponed" in German
The
European
Union
did
not
accept
that,
and
the
meeting
was
postponed.
Die
Europäische
Union
akzeptierte
die
Situation
nicht,
und
das
Treffen
wurde
verschoben.
Europarl v8
However,
the
meeting
was
postponed
to
allow
for
more
information
to
be
gathered.
Allerdings
wurde
die
Sitzung
vertagt,
um
weitere
Informationen
sammeln
zu
können.
Wikipedia v1.0
Tom
doesn't
know
why
the
meeting
was
postponed.
Tom
weiß
nicht,
weshalb
das
Treffen
verschoben
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
The
market
will
react,
and
the
annual
meeting
will
be
postponed.
Der
Markt
wird
reagieren
und
die
Generalversammlung
verschoben.
OpenSubtitles v2018
I
just
heard
our
next
Council
meeting
has
been
postponed.
Ich
habe
gehört,
dass
die
Ratssitzung
verschoben
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
that
the
meeting
be
postponed.
Ich
schlage
vor,
das
Meeting
zu
verschieben.
Tatoeba v2021-03-10
The
meeting
will
be
postponed
till
the
20th
of
this
month.
Das
Treffen
wird
auf
den
20.
dieses
Monats
verschoben.
Tatoeba v2021-03-10
The
meeting
was
postponed,
the
detainee
remains
in
detention.
Das
Treffen
wurde
verschoben,
der
Häftling
in
Gewahrsam
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Meeting
is
postponed
to
latest
March
2011!
Treffen
ist
auf
spätestens
März
2011
verschoben!
ParaCrawl v7.1
Preparation
for
the
General
Meeting
(since
postponed
to
29.10)
Vorbereitung
der
Mitgliederversammlung
(inzwischen
verschoben
auf
29.10.)
CCAligned v1
This
concert
and
fan
meeting
compensated
the
postponed
tour
.
Das
Konzert
und
Fantreffen
waren
eine
guter
Ersatz
für
die
verschoben
Tour.
ParaCrawl v7.1
If
a
race
meeting
is
postponed
to
another
day,
bets
will
be
void.
Wenn
ein
Rennen
auf
einen
anderen
Tag
verschoben
wird,
werden
alle
Wetten
storniert.
ParaCrawl v7.1
The
next
TRG
meeting
might
be
postponed
depending
on
the
volume
and
the
nature
of
the
submissions
received.
Die
nächste
TRG-Sitzung
kann
je
nach
Umfang
und
Art
der
eingegangenen
Einreichungen
verschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
should
like
to
request
that
the
meeting
be
postponed
so
that
the
discussion
among
those
who
voted
for
myself
can
continue.
Herr
Präsident,
ich
möchte
beantragen,
die
Sitzung
zu
vertagen,
damit
wir
mit
denjenigen,
die
für
mich
gestimmt
haben,
die
Diskussion
fortführen
können...
Europarl v8
Furthermore,
the
Slovenian
Presidency
has
asked,
for
procedural
and
official
reasons,
for
the
meeting
to
be
postponed
until
the
next
plenary
part-session
in
Belgium.
Die
slowenische
Ratspräsidentschaft
stellte
zudem
aus
verfahrenstechnischen
und
amtlichen
Gründen
den
Antrag,
die
Konferenz
bis
zur
nächsten
Plenarsitzung
in
Belgien
zu
vertagen.
Europarl v8