Translation of "Meeting postponed" in German

The European Union did not accept that, and the meeting was postponed.
Die Europäische Union akzeptierte die Situation nicht, und das Treffen wurde verschoben.
Europarl v8

However, the meeting was postponed to allow for more information to be gathered.
Allerdings wurde die Sitzung vertagt, um weitere Informationen sammeln zu können.
Wikipedia v1.0

Tom doesn't know why the meeting was postponed.
Tom weiß nicht, weshalb das Treffen verschoben wurde.
Tatoeba v2021-03-10

The market will react, and the annual meeting will be postponed.
Der Markt wird reagieren und die Generalversammlung verschoben.
OpenSubtitles v2018

I just heard our next Council meeting has been postponed.
Ich habe gehört, dass die Ratssitzung verschoben wurde.
OpenSubtitles v2018

I suggest that the meeting be postponed.
Ich schlage vor, das Meeting zu verschieben.
Tatoeba v2021-03-10

The meeting will be postponed till the 20th of this month.
Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben.
Tatoeba v2021-03-10

The meeting was postponed, the detainee remains in detention.
Das Treffen wurde verschoben, der Häftling in Gewahrsam bleibt.
ParaCrawl v7.1

Meeting is postponed to latest March 2011!
Treffen ist auf spätestens März 2011 verschoben!
ParaCrawl v7.1

Preparation for the General Meeting (since postponed to 29.10)
Vorbereitung der Mitgliederversammlung (inzwischen verschoben auf 29.10.)
CCAligned v1

This concert and fan meeting compensated the postponed tour .
Das Konzert und Fantreffen waren eine guter Ersatz für die verschoben Tour.
ParaCrawl v7.1

If a race meeting is postponed to another day, bets will be void.
Wenn ein Rennen auf einen anderen Tag verschoben wird, werden alle Wetten storniert.
ParaCrawl v7.1

The next TRG meeting might be postponed depending on the volume and the nature of the submissions received.
Die nächste TRG-Sitzung kann je nach Umfang und Art der eingegangenen Einreichungen verschoben werden.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I should like to request that the meeting be postponed so that the discussion among those who voted for myself can continue.
Herr Präsident, ich möchte beantragen, die Sitzung zu vertagen, damit wir mit denjenigen, die für mich gestimmt haben, die Diskussion fortführen können...
Europarl v8

Furthermore, the Slovenian Presidency has asked, for procedural and official reasons, for the meeting to be postponed until the next plenary part-session in Belgium.
Die slowenische Ratspräsidentschaft stellte zudem aus verfahrenstechnischen und amtlichen Gründen den Antrag, die Konferenz bis zur nächsten Plenarsitzung in Belgien zu vertagen.
Europarl v8