Translation of "Medical professional" in German
When
treatment
starts,
Binocrit
is
usually
injected
by
a
medical
professional
or
a
nurse.
Zu
Beginn
der
Behandlung
wird
Binocrit
normalerweise
vom
Arzt
oder
vom
Fachpersonal
injiziert.
ELRC_2682 v1
When
treatment
starts,
Retacrit
is
usually
injected
by
medical
professional
or
a
nurse.
Zu
Beginn
der
Behandlung
wird
Retacrit
normalerweise
vom
Arzt
oder
vom
Pflegepersonal
injiziert.
ELRC_2682 v1
Come
on
now,
she's
a
medical
professional.
Komm
schon,
sie
ist
medizinische
Fachkraft.
OpenSubtitles v2018
That
and
a
copy
of
my
recent
blood
tests
signed
by
a
medical
professional.
Das
und
eine
Kopie
meines
letzten
Bluttests,
unterschrieben
von
einem
echten
Arzt.
OpenSubtitles v2018
As
a
medical
professional,
I
can't
recommend
that.
Als
medizinische
Fachangestellte
kann
ich
das
nicht
empfehlen.
OpenSubtitles v2018
I'm
an
actual
medical
professional,
in
case
you
didn't
know
that.
Das
ist
ein
medizinischer
Beruf,
falls
Sie
sich
wundern.
OpenSubtitles v2018
We
should
add
medical
professional
to
the
list
of
possibilities.
Wir
sollten
alles
medizinische
Personal
zu
der
Liste
der
Möglichkeiten
hinzufügen.
OpenSubtitles v2018
You
yourself
are
a
medical
professional
of
some
sort.
Sie
selbst
üben
eine
medizinischen
Beruf
oder
etwas
ähnliches
aus.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
take
a
medical
professional
to
know...
Man
muss
kein
Arzt
sein,
um...
OpenSubtitles v2018
Well,
as
a
medical
professional,
you
should
be
concerned
with
my
health.
Als
Krankenschwester
sind
Sie
um
meine
Gesundheit
besorgt.
OpenSubtitles v2018
I
am
here
as
a
medical
professional,
not
a
carrier
pigeon.
Ich
bin
hier
als
Krankenschwester,
nicht
als
Brieftaube.
OpenSubtitles v2018
First
of
all,
the
patient
must
seek
professional
medical
care.
Zuallererst
muss
der
Patient
eine
professionelle
medizinische
Versorgung
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
you
need
to
discuss
recovery
with
the
medical
professional.
Daher
müssen
Sie
die
Wiederherstellung
mit
dem
Arzt
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1