Translation of "Medical professional" in German

When treatment starts, Binocrit is usually injected by a medical professional or a nurse.
Zu Beginn der Behandlung wird Binocrit normalerweise vom Arzt oder vom Fachpersonal injiziert.
ELRC_2682 v1

When treatment starts, Retacrit is usually injected by medical professional or a nurse.
Zu Beginn der Behandlung wird Retacrit normalerweise vom Arzt oder vom Pflegepersonal injiziert.
ELRC_2682 v1

Come on now, she's a medical professional.
Komm schon, sie ist medizinische Fachkraft.
OpenSubtitles v2018

That and a copy of my recent blood tests signed by a medical professional.
Das und eine Kopie meines letzten Bluttests, unterschrieben von einem echten Arzt.
OpenSubtitles v2018

As a medical professional, I can't recommend that.
Als medizinische Fachangestellte kann ich das nicht empfehlen.
OpenSubtitles v2018

I'm an actual medical professional, in case you didn't know that.
Das ist ein medizinischer Beruf, falls Sie sich wundern.
OpenSubtitles v2018

We should add medical professional to the list of possibilities.
Wir sollten alles medizinische Personal zu der Liste der Möglichkeiten hinzufügen.
OpenSubtitles v2018

You yourself are a medical professional of some sort.
Sie selbst üben eine medizinischen Beruf oder etwas ähnliches aus.
OpenSubtitles v2018

Doesn't take a medical professional to know...
Man muss kein Arzt sein, um...
OpenSubtitles v2018

Well, as a medical professional, you should be concerned with my health.
Als Krankenschwester sind Sie um meine Gesundheit besorgt.
OpenSubtitles v2018

I am here as a medical professional, not a carrier pigeon.
Ich bin hier als Krankenschwester, nicht als Brieftaube.
OpenSubtitles v2018

First of all, the patient must seek professional medical care.
Zuallererst muss der Patient eine professionelle medizinische Versorgung in Anspruch nehmen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, you need to discuss recovery with the medical professional.
Daher müssen Sie die Wiederherstellung mit dem Arzt zu besprechen.
ParaCrawl v7.1