Translation of "Mediation proceeding" in German

Rather than making mediation optional, the parties may also require mediation prior to proceeding with arbitration.
Anstatt Vermittlung optional machen, die Parteien verlangen kann auch Mediation vor Schiedsspruch fortfahren.
ParaCrawl v7.1

As part of our business, the company provides lead Expertus a comprehensive recovery process receivables from operations arbitration, through mediation, judicial proceeding, protective proceedings and enforcement proceedings.
Als Teil unseres Geschäfts, bietet das Unternehmen führen Expertus ein umfassendes Recovery-Prozess Forderungen aus der Geschäftstätigkeit Schieds, durch Mediation, Gerichtsverfahren, Schutzverfahren und Vollstreckungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore each of the two parties may go to law straightaway if the opposing party does not agree on the implementation of a Mediation proceeding within six working days.
Ferner kann jede Partei den ordentlichen Rechtsweg unmittelbar beschreiten, wenn die Gegenpartei trotz Setzung einer Frist von mindestens sechs Werktagen eine von der auffordernden Partei verlangte Zustimmung zur Durchführung eines Mediationsverfahrens nicht erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

Legal proceedings which have already been initiated will be stayed during the mediation proceedings.
Bereits eingeleitete Verfahren werden für die Dauer des Mediationsverfahrens zum Ruhen gebracht.
ParaCrawl v7.1

The company is not obliged to participate in mediation proceedings at a consumer mediation tribunal.
Der Unternehmer verpflichtet sich nicht, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

We have no obligation, nor are we prepared, to take part in mediation proceedings in front of arbitration tribunals.
Wir sind zur Teilnahme an Streitbeilegungsverfahren vor Schlichtungsstellen weder verpflichtet noch bereit.
CCAligned v1

We represent our clients in employment and labour disputes in and out of court as well as in mediation proceedings.
Darüber hinaus vertreten wir unsere Mandanten inner- und außergerichtlich in arbeitsrechtlichen Streitigkeiten sowie in Mediationsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Moreover mediation cannot avoid proceedings which are subject to penal prosecution.
Auch kann eine Mediation Verfahren, die der strafrechtlichen Verfolgung unterliegen, nicht beilegen.
ParaCrawl v7.1

In the context of alternative conflict settlement, our clients show an increasing demand for mediation proceedings.
Im Rahmen alternativer Konfliktlösungen wird von unseren Mandanten zunehmend das Verfahren der Mediation nachgefragt.
CCAligned v1

In case of a dispute, our litigation lawyers will support you before all state and institutional or arbitration courts as well as in mediation proceedings.
Im Streitfall unterstützen Sie unsere Prozessanwälte vor allen staatlichen und institutionellen oder Schiedsgerichten sowie im Mediationsverfahren.
ParaCrawl v7.1

In mediation proceedings instigated by the FOT, however, the logistics industry has agreed that the possibility of building a gateway in Limmattal should definitely be kept open.
Die Schweizer Logistikbranche hat sich allerdings in einer vom BAV initiierten Mediation darauf geeinigt, dass die Möglichkeit für ein Gateway im Limmattal aktiv offengehalten werden soll.
Wikipedia v1.0

In view of the need for legal certainty and predictability in situations involving the relationship between mediation and civil proceedings in situations displaying a cross-border element and the need to ensure the proper functioning of the internal market for the provision of and receipt of mediation services the objectives of this proposal cannot be sufficiently accomplished by the Member States.
Angesichts des Bedarfs an Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit in Fällen, die das Verhältnis zwischen Mediation und Gerichtsverfahren in Situationen mit einem grenzüberschreitenden Element betreffen, und der Notwendigkeit des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts für die Erbringung und Nutzung von Mediationsdiensten können die Ziele dieses Vorschlags von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Paragraphs 1 and 2 apply, with appropriate adaptations, to arbitration proceedings, to mediation proceedings, to proceedings whereby an issue between two parties is referred to a third party for a binding decision and to all other proceedings initiated with the aim of obtaining a decision relating to the right or to avoid insolvency.
Die Absätze 1 und 2 gelten entsprechend auch für Schiedsverfahren, für Mediationsverfahren, für Verfahren, in denen die abschließende Entscheidung über eine Streitfrage zweier Parteien einer dritten Partei überlassen wird, sowie für alle Verfahren, deren Ziel es ist, über das Recht zu befinden oder eine Insolvenz abzuwenden.
TildeMODEL v2018

Ensuring a sound relationship between mediation and judicial proceedings will however indirectly contribute to promoting mediation also.
Die Sicherstellung eines geeigneten Verhältnisses zwischen Mediation und Gerichtsverfahren wird jedoch indirekt zur Förderung der Mediation beitragen.
TildeMODEL v2018

The objective of this Directive is to facilitate access to alternative dispute resolution and to promote the amicable settlement of disputes by encouraging the use of mediation and by ensuring a balanced relationship between mediation and judicial proceedings.
Ziel dieser Richtlinie ist es, den Zugang zur alternativen Streitbeilegung zu erleichtern und die gütliche Beilegung von Streitigkeiten zu fördern, indem zur Nutzung der Mediation angehalten und für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Mediation und Gerichtsverfahren gesorgt wird.
DGT v2019

Directive 2008/52/EC on certain aspects of mediation in civil and commercial matters,1 including the area of family law, seeks to facilitate access to alternative dispute resolution (ADR) and to promote the amicable settlement of disputes, by encouraging the use of mediation and by ensuring a sound relationship between mediation and judicial proceedings.
Die Richtlinie 2008/52/EG über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen1, einschließlich des Bereichs des Familienrechts, dient dazu, den Zugang zur alternativen Streitbeilegung (ADR) zu vereinfachen und die gütliche Einigung bei Streitigkeiten zu unterstützen, indem der Einsatz von Mediation gefördert und ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen Mediations- und Gerichtsverfahren gewährleistet wird.
TildeMODEL v2018

It facilitates access to dispute resolution by addressing key aspects of the relationship between mediation and civil proceedings and providing useful tools to promote mediation.
Erleichtert wird der Zugang zur Streitbeilegung dadurch, dass zentrale Aspekte des Verhältnisses zwischen Mediation und zivilgerichtlichen Verfahren geregelt und nützliche Instrumente zur Förderung der Mediation eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

The purpose of this proposal is to facilitate access to dispute resolution and to promote the amicable settlement of disputes by encouraging the use of mediation and by ensuring a balanced relationship between mediation and judicial proceedings.
Ziel dieses Vorschlags ist ein leichterer Zugang zur Streitbeilegung und die Förderung einer gütlichen Regelung von Streitigkeiten durch die verstärkte Anwendung der Mediation und die Sicherstellung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Mediation und Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018