Translation of "Media tycoon" in German

The successful media tycoon had spent $69 million in his electoral campaign.
Der erfolgreiche Medientycoon hatte $69 Millionen in seine Wahlkampagne investiert.
ParaCrawl v7.1

By the end of the 1990s, Mays finally managed to become a media tycoon.
Ende der 90er Jahre schaffte Mays endgültig den Sprung zum Medienmogul.
ParaCrawl v7.1

Closes the list of media tycoon Rupert Murdoch, whose fortune is estimated at 8.8 billion dollars.
Schließt die Liste der Medien-Tycoon Rupert Murdoch, dessen Vermögen auf 8,8 Milliarden Dollar geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Just one year later, the publisher and media tycoon William Randolph Hearst managed to poach Sterrett.
Bereits ein Jahr später warb William Randolph Hearst, Verleger und Medien-Tycoon, Sterrett ab.
ParaCrawl v7.1

The Italian media tycoon and, in one and the same person, prime minister, along with Mr Murdoch and Herr Kirch, have given the champions of unfettered press freedom a lesson in fear.
Der italienische Medientycoon, der in Personalunion Regierungschef ist, sowie die Herren Murdoch und Kirch haben die Verfechter und Verfechterinnen uneingeschränkter Pressefreiheit das Fürchten gelehrt.
Europarl v8

His career started in 1997, when he won the Copa Potrillos with the Ellerstina Jr. team, which was a subsidiary team for the Ellerstina Club founded by his father and Australian media tycoon, Kerry Packer.
Team gewann, das als Nachwuchsteam für den Ellerstina Club von seinem Vater und dem australischen Medien-Tycoon Kerry Packer gegründet wurde.
Wikipedia v1.0

When the international media tycoon cancelled his newspaper in September 2009, which had dropped down to 500.000 distributed copies in its last weeks of existence, the DMGT- subsidiary Associated Newspapers could celebrate a victory that surprised many onlookers.
Als der international tätige Medienmogul seine in zuletzt über 500.000 Exemplaren verteilte Gratiszeitung zum September 2009 überraschend einstellte, erzielte die DMGT-Tochter Associated Newspapers einen Sieg, der viele Beobachter überraschte.
ParaCrawl v7.1

Over the course of the negotiations, nearly every large media company was considered a potential buyer, such as Sony, TF1, the Bauer-publisher, the WAZ-group or even the international media tycoon Rupert Murdoch.
Im Zuge der Verhandlungen wurde fast jedes größere Medienunternehmen als potenzieller Käufer gehandelt, etwa Sony, TF1, der Bauer-Verlag, die WAZ-Gruppe oder auch der internationale Medien-Tycoon Rupert Murdoch (News Corp. in der Mediendatenbank).
ParaCrawl v7.1

First a qualified engineer, then arms dealer, media tycoon, France’s most important horse breeder and always hobnobbing with all the Presidents and Premiers from Paris, Lagardère succeeded in transforming a middle class company into a global conglomerate.
Erst Diplomingenieur, dann Waffenhändler, Medientycoon, Luftfahrt-Enthusiast, Frankreichs bedeutendster Pferdezüchter und stets auf Du mit all den Pariser Präsidenten und Premiers formte er aus einem mittelständischen Unternehmen ein globales Konglomerat.
ParaCrawl v7.1

Then something unexpected happened: publisher and media tycoon Hearst shifted "Krazy Kat" from the comic section to the front page of the culture section and ordered all his editorial teams to print the comic.
Nun geschah etwas Unerwartetes: der Verleger und Medien-Tycoon Hearst verschob "Krazy Kat" aus dem Comic-Teil auf die erste Seite des Kulturteils und zwangs-verordnete all seinen Redaktionen das Drucken des Comics.
ParaCrawl v7.1

First a qualified engineer, then arms dealer, media tycoon, Franceâ s most important horse breeder and always hobnobbing with all the Presidents and Premiers from Paris, Lagardère succeeded in transforming a middle class company into a global conglomerate.
Erst Diplomingenieur, dann Waffenhändler, Medientycoon, Luftfahrt-Enthusiast, Frankreichs bedeutendster Pferdezüchter und stets auf Du mit all den Pariser Präsidenten und Premiers formte er aus einem mittelständischen Unternehmen ein globales Konglomerat.
ParaCrawl v7.1

A dinner at Los Angeles, the Gordon Bennett Race, unrecorded zeppelin mail from Danzig and Venezuela, the German Emperor, the Grand Duke and media tycoon William Randolph Hearst - we celebrate 100 years of Flugpost am Rhein und Main.
Ein Empfang in Los Angeles, die Gordon Bennett Wettfahrt, unbekannte Zeppelinpost von Danzig und Venezuela, der Deutsche Kaiser, der Großherzog und Medien-Tycoon William Randolph Hearst - wir feiern 100 Jahre Flugpost am Rhein und Main.
ParaCrawl v7.1

Then something unexpected happened: publisher and media tycoon Hearst shifted “Krazy Kat” from the comic section to the front page of the culture section and ordered all his editorial teams to print the comic.
Nun geschah etwas Unerwartetes: der Verleger und Medien-Tycoon Hearst verschob „Krazy Kat“ aus dem Comic-Teil auf die erste Seite des Kulturteils und zwangs-verordnete all seinen Redaktionen das Drucken des Comics. Außerdem offerierte er George Herriman eine Festanstellung auf Lebenszeit. Keinem anderen Comic-Zeichner hatte Hearst dies zuvor angeboten.
ParaCrawl v7.1

The race’s reputation has transcended the traditional boundaries of sailing with participants ranging from statesman such as former British Prime Minister Sir Edward Heath, to business tycoons, media moguls, Olympians and famous figures from popular culture.
Der Ruf der Regatta ist über die traditionellen Grenzen des Segelsports hinausgedrungen und das Starterfeld reicht von Politikern wie dem ehemaligen britischen Premier Sir Edward Heath über Wirtschaftsmagnaten, Medienmogule und Olympioniken bis hin zu bekannten Vertretern der Popkultur.
ParaCrawl v7.1

It is "our own" politicians, media tycoons, bankers and corporate bosses who thus are betraying us!
Es sind "unsere eigenen" Politiker,Bankiers, Medienmogule und Unternehmensleiter, die uns auf diese Art verraten!
ParaCrawl v7.1