Translation of "Meaningful involvement" in German

Meaningful Parliament involvement in the regulation was impossible.
Eine wirkliche Beteiligung des Parlaments an der Ausarbeitung der Verordnung war unmöglich.
Europarl v8

The Council also supports the meaningful involvement and cooperation of countries in the region.
Der Rat unterstützt außerdem die sinnvolle Einbeziehung und Mitarbeit der Länder in der Region.
MultiUN v1

Mobilization and meaningful involvement of affected communities must be at the core of collective responses.
Mobilisierung und sinnvolle Einbeziehung der betroffenen Gemeinden muss das Herzstück der gemeinsamen Reaktionen sein.
ParaCrawl v7.1

Only in this way can the family manage to continue a meaningful involvement in the care of the patient.
Nur so ist eine sinnvolle Einbeziehung der Familie in die Betreuung des Patienten gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

We must also not forget the other controversy influencing the negotiations, which has to do with a meaningful involvement of the developing countries as a condition for ratification by the USA.
Auch die andere Kontroverse dürfen wir nicht vergessen, welche die Verhandlungen prägt und in der es darum geht, daß die sinnvolle Einbeziehung der Entwicklungsländer eine Bedingung für die Ratifizierung durch die USA ist.
Europarl v8

We fear that meaningful stakeholder involvement will therefore be restricted to the role of mere 'talking shops', with Brussels continuing to take all the management decisions.
Wir befürchten deshalb, dass sich die Einbeziehung sinnvoller Interessenvertreter auf die Rolle als bloße ‚Schwatzbuden’ beschränkt, während Brüssel weiterhin alle Entscheidungen über die Bewirtschaftung trifft.
Europarl v8

At last there is meaningful involvement of Parliament and I have no doubt the committees will start to flesh out a final legislative programme.
Endlich wird das Parlament so einbezogen, dass das auch sinnvoll ist, und die Ausschüsse werden ohne Zweifel daran gehen, ein endgültiges Gesetzgebungsprogramm zu entwickeln.
Europarl v8

It seems to me that this proposal provides the ideal opportunity to achieve these two worthwhile ends - the meaningful involvement of experts through RACs, and therefore a greater likelihood that technical measures will be effective and appropriate to a particular fishing zone.
Meines Erachtens bietet der Vorschlag eine ideale Gelegenheit, diese zwei lohnenswerten Ziele zu erreichen - die sinnvolle Einbeziehung von Fachleuten im Rahmen der Regionalen Beratungsausschüsse und somit eine größere Wahrscheinlichkeit, dass die technischen Maßnahmen wirksam und für ein bestimmtes Fanggebiet angemessen sind.
Europarl v8

Building on existing national practices, and in order to achieve more effective social dialogue and better socioeconomic outcomes, Member States should ensure the timely and meaningful involvement of the social partners in the design and implementation of employment, social and, where relevant, economic reforms and policies, including through support for increased capacity of the social partners.
Um einen effektiveren sozialen Dialog zu erreichen und die sozioökonomischen Ergebnisse zu verbessern, sollten die Mitgliedstaaten entsprechend den einzelstaatlichen Gepflogenheiten dafür sorgen, dass die Sozialpartner rechtzeitig und sinnvoll in die Gestaltung und Umsetzung von beschäftigungs-, sozial- und gegebenenfalls auch wirtschaftspolitischen Reformen und Maßnahmen eingebunden werden, auch indem sie den Ausbau der Kapazitäten der Sozialpartner unterstützen.
DGT v2019

Therefore, the meaningful and direct involvement of children and youth, especially girls, in the debates of the European Year is of crucial importance.
Daher ist die sinnvolle und direkte Einbindung von Kindern und Jugendlichen und insbesondere der Mädchen in die Debatten des Europäischen Jahres von wesentlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

The basic conditions do not yet exist for a meaningful involvement of social partners in issues where they have a crucial part to play, such as labour relations in general and wage formation in particular, the adaptability of the enterprises and the workforce and to ensure a proper balance between flexibility and security.
Es fehlt noch an den Grundvoraussetzungen für eine sinnvolle Einbeziehung der Sozialpartner im Hinblick auf Fragen, bei denen ihnen eine wesentliche Rolle zukommt, so beispielsweise im Hinblick auf die Arbeitsbeziehungen im Allgemeinen und die Lohnbildung im Besonderen, die Anpassungsfähigkeit der Unternehmen und der Arbeitskräfte sowie die Gewährleistung eines ausgewogenen Verhältnisses von Flexibilität und Sicherheit.
TildeMODEL v2018

The underlying idea is to identify a set of principles and rules that would need to be met to ensure the meaningful and fair involvement of relevant stakeholders.
Es gilt, eine Reihe von Grundsätzen und Regeln zu ermitteln, die eingehalten werden müssen, um eine sinnvolle und ausgewogene Teilhabe aller einschlägigen Interessenträger zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

To maximise the programme’s positive output, the Commission recommends closer and more meaningful involvement of end-users when solutions are being designed.
Um die positiven Ergebnisse des Programms zu maximieren, empfiehlt die Kommission, die Endnutzer bei der Entwicklung von Lösungen enger und besser mit einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

The network shall be based on the principle of good governance including transparency, objectivity, independence of expertise, fairness of procedure and appropriate stakeholder consultations with meaningful patient involvement at all stages.
Dieses Netzwerk beruht auf den Grundsätzen verantwortungsvoller Verwaltungspraxis, einschließlich Transpa­renz, Objektivität, Unabhängigkeit der Sachverständigen, faire Verfahren und angemessene Beteiligung der Akteure unter maßgeblicher Einbeziehung der Patienten auf jeder Stufe des Verfahrens.
TildeMODEL v2018

The meaningful involvement of key EU and national stakeholders and ensuring their capacity to inuence policymaking and policy implementation is a precondition for the achievement of the goals of the social agenda.
Ohne die reale Beteiligung wichtiger EU- und nationaler Interessenvertreter und die Stärkung ihrer Fähigkeit zur Beeinussung der politischen Gestaltung und Umsetzung können die Ziele der Sozialagenda nicht erreicht werden.
EUbookshop v2

Special attention was given to the meaningful involvement of people living with HIV and other elements of civil society in shaping the priorities, a principle that guides the Action Plan.
Bei der Festlegung der vorrangigen Handlungsfelder wurde ein besonderes Augenmerk darauf gerichtet, Menschen mit HIV sowie andere Teile der Zivilgesellschaft sinnvoll einzubinden – ein den gesamten Aktionsplan leitendes Prinzip.
ParaCrawl v7.1

Moreover to assure a continuity of the activity in the long term would involve meaningful investments.
Würde außerdem eine Kontinuität von der Tätigkeit abzusichern langfristig bedeutende Investitionen beinhalten.
ParaCrawl v7.1

There’s something even more meaningful involved.
Es geht um etwas noch Sinnvolleres.
ParaCrawl v7.1

Since the operating parameter of the drying speed is likewise a significant size for the influence of the adjusting drying capacity of the drying device 10 it can be meaningful to involve operating parameters according to the invention with a selective energy supply for the drying process.
Da der Betriebsparameter der Trocknungsgeschwindigkeit ebenfalls eine wesentliche Größe zur Beeinflussung der einzustellenden Trocknungsleistung der Trocknungsvorrichtung 10 ist, kann es sinnvoll sein auch Betriebsparameter erfindungsgemäß bei der selektiven Energiezufuhr für den Trocknungsvorgang mit einzubeziehen.
EuroPat v2

A meaningful loss that involves less approximately 500 places of work in for the marine Italians and falling back also on the induced one.
Ein bedeutender Verlust, der auch ungefähr 500 Arbeitsstellen in für die maritimen Italiener und einem Rückfall weniger auf verleitet beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

It is important that we support this growth by giving existing and potential customers a brand they can identify with, which is a slow but meaningful process involving an ongoing presence at the right trade shows and events.
Es ist wichtig, dass wir dieses Wachstum unterstützen, indem wir den bestehenden und potenziellen Kunden eine Marke geben, mit der sie sich identifizieren können, was ein langsamer, aber sinnvoller Prozess ist, der eine laufende Präsenz auf den richtigen Messen und Veranstaltungen beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

To be meaningful, the Workers Group told the employers, governments and the ILO, collective bargaining requires a meaningful negotiating relationship involving the user enterprises and unions representing workers in these enterprises or sectors.
Eine aussagekräftige Kollektivverhandlung, argumentierte die Arbeitnehmergruppe gegenüber den Arbeitgebern, Regierungen und der IAO, erfordert eine aussagekräftige Verhandlungsbeziehung, in die Nutzerunternehmen und Gewerkschaften eingebunden sind, die die Arbeitnehmer/innen in diesen Unternehmen bzw. Sektoren vertreten.
ParaCrawl v7.1