Translation of "May i borrow" in German
May
I
borrow
your
headphones?
Darf
ich
mir
deine
Kopfhörer
leihen?
Tatoeba v2021-03-10
May
I
borrow
your
car?
Darf
ich
mir
dein
Auto
ausleihen?
Tatoeba v2021-03-10
May
I
borrow
that
book
from
you?
Darf
ich
mir
das
Buch
da
von
dir
leihen?
Tatoeba v2021-03-10
Excuse
me,
sir,
may
I
borrow
that?
Entschuldigen
Sie,
Sir,
darf
ich
mal?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
fiance
for
a
moment?
Darf
ich
mir
kurz
Ihren
Verlobten
ausborgen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
this?
Darf
ich
mir
das
hier
borgen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
opera
glasses,
please?
Darf
ich
mir
Ihr
Opernglas
borgen?
OpenSubtitles v2018
May
I
please
borrow
the
keys
to
your
car,
Richard?
Darf
ich
bitte
die
Schlüssel
zu
Ihrem
Auto
haben?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
menu,
please?
Dürfte
ich
mir
Ihre
Karte
ausleihen?
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
interrupt,
but,
uh,
may
I
borrow
Michael,
Lucas
and
Dustin?
Entschuldigt
die
Störung,
aber
dürfte
ich
Michael,
Lucas
und
Dustin
entführen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
mobile
again?
Darf
ich
wieder
von
dir
anrufen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
penelope
for
a
minute?
Ob
ich
mir
wohl
Penelope
kurz
ausborgen
darf?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
bathroom?
Darf
ich
mal
deine
Toilette
benutzen?
OpenSubtitles v2018
Allie,
may
I
borrow
your
soon-to-be
husband?
Allie,
darf
ich
deinen
zukünftigen
Mann
entlehnen?
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
but
may
I
borrow
him
a
second?
Entschudligen
Sie,
aber
dürfte
ich
ihn
für
einen
Moment
entführen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
him
for
a
second?
Darf
ich
ihn
für
eine
Sekunde
ausleihen?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
knife?
Darf
ich
bitte
Ihr
Messer
haben?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
knife
again?
Darf
ich
Ihr
Messer
nochmal
haben?
OpenSubtitles v2018
May
I
borrow
your
husband
for
a
moment,
please?
Darf
ich
Ihren
Mann
einen
Moment
ausleihen?
OpenSubtitles v2018