Translation of "May i borrow" in German

May I borrow your headphones?
Darf ich mir deine Kopfhörer leihen?
Tatoeba v2021-03-10

May I borrow your car?
Darf ich mir dein Auto ausleihen?
Tatoeba v2021-03-10

May I borrow that book from you?
Darf ich mir das Buch da von dir leihen?
Tatoeba v2021-03-10

Excuse me, sir, may I borrow that?
Entschuldigen Sie, Sir, darf ich mal?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your fiance for a moment?
Darf ich mir kurz Ihren Verlobten ausborgen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow this?
Darf ich mir das hier borgen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your opera glasses, please?
Darf ich mir Ihr Opernglas borgen?
OpenSubtitles v2018

May I please borrow the keys to your car, Richard?
Darf ich bitte die Schlüssel zu Ihrem Auto haben?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your menu, please?
Dürfte ich mir Ihre Karte ausleihen?
OpenSubtitles v2018

Sorry to interrupt, but, uh, may I borrow Michael, Lucas and Dustin?
Entschuldigt die Störung, aber dürfte ich Michael, Lucas und Dustin entführen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your mobile again?
Darf ich wieder von dir anrufen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow penelope for a minute?
Ob ich mir wohl Penelope kurz ausborgen darf?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your bathroom?
Darf ich mal deine Toilette benutzen?
OpenSubtitles v2018

Allie, may I borrow your soon-to-be husband?
Allie, darf ich deinen zukünftigen Mann entlehnen?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, but may I borrow him a second?
Entschudligen Sie, aber dürfte ich ihn für einen Moment entführen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow him for a second?
Darf ich ihn für eine Sekunde ausleihen?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your knife?
Darf ich bitte Ihr Messer haben?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your knife again?
Darf ich Ihr Messer nochmal haben?
OpenSubtitles v2018

May I borrow your husband for a moment, please?
Darf ich Ihren Mann einen Moment ausleihen?
OpenSubtitles v2018