Translation of "May be obliged" in German

They may also be obliged to continue monitoring once operations start.
Auch nach Aufnahme der Tätigkeiten können sie zur weiteren Überwachung verpflichtet werden.
TildeMODEL v2018

Well, whatever else I may be, I'm much obliged.
Was ich auch sonst sein mag, es wird mir eine Freude sein.
OpenSubtitles v2018

Moreover, we may be legally obliged to process your personal information.
Darüber hinaus können wir gesetzlich verpflichtet sein, Ihre personenbezogenen Daten zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

For example, for communication with a database, the communication module may be obliged to provide certain information.
Das Kommunikationsmodul kann beispielsweise zur Kommunikation mit einer Datenbank bestimmte Informationen bereitstellen müssen.
EuroPat v2

Teachers may not be obliged against their will to give religious instruction.
Kein Lehrer darf gegen seinen Willen verpflichtet werden, Religionsunterricht zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

Proprietors and managers may be obliged, as guarantors, to prevent subordinate employees from committing criminal acts.
Betriebsinhaber und Vorgesetzte können eine Garantenpflicht zur Verhinderung von Straftaten nachgeordneter Mitarbeiter haben.
ParaCrawl v7.1

In addition, Pioneer may be obliged to disclose your personal data when required by law or by court order.
Darüber hinaus kann Pioneer gesetzlich oder per Gerichtsbeschluss zur Offenlegung Ihrer personengebundenen Daten verpflichtet sein.
ParaCrawl v7.1

In particular, you may be obliged to provide personal data to us when entering into contracts.
Insbesondere für Vertragsabschlüsse können Sie verpflichtet sein, uns personenbezogene Daten zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

We may be obliged to keep some information about you in compliance with the law.
Gegebenenfalls sind wir allerdings von Gesetzes wegen zur Speicherung einiger Daten über Sie verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

We may furthermore be obliged to give information to a law enforcement agency or to another authority.
Außerdem können wir verpflichtet sein, Auskunft gegenüber einer Strafverfolgungsbehörde oder einer anderen Behörde zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

As a result they may be obliged to weaken their containment and control measures in order to comply with this amendment, and that is of course not desirable.
Das könnte dazu führen, daß sie ihre Einschließungs- und Kontrollmaßnahmen auf einzelstaatlicher Ebene in Übereinstimmung mit dieser Änderung herabsetzen müssen, was natürlich nicht zweckdienlich wäre.
Europarl v8

Under the second subparagraph of Article 4(2) of Regulation (EC) No 796/2004 a farmer may be obliged to re-convert into land under permanent pasture, land which used to be permanent pasture in the past and which was converted into land for other uses within a certain period of time.
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 kann ein Betriebsinhaber verpflichtet werden, Flächen, die früher Dauergrünland waren und die innerhalb eines bestimmten Zeitraums zu anderen Nutzungen umgebrochen worden sind, wieder als Dauergrünlandflächen einzusäen.
DGT v2019

Firstly, we believe that, in line with Amendment No 3, no country may be obliged to hand over water against its will and free of charge.
Erstens glauben wir, dass in Übereinstimmung mit Änderung 3 kein Land gezwungen werden kann, gegen seinen Willen und gebührenfrei Wasser abzugeben.
Europarl v8

Whereas, for reasons of monetary policy, financial institutions and, in particular, credit institutions may be obliged to hold claims against the European Central Bank and/or national central banks;
Die Finanzinstitute, insbesondere die Kreditinstitute, können aus währungspolitischen Gründen verpflichtet werden, Forderungen an die Europäische Zentralbank und/oder die nationalen Zentralbanken zu erwerben.
JRC-Acquis v3.0

However, economic operators from other Member States may not be obliged to undergo such registration or certification in order to participate in a public contract.
Eine solche Eintragung oder Zertifizierung kann jedoch den Wirtschaftsteilnehmern aus anderen Mitgliedstaaten nicht zur Bedingung für ihre Teilnahme an einer öffentlichen Ausschreibung gemacht werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Article 12 foresees that for certain substances suspected of presenting serious risks to man or the environment, the manufacturers and importers may be obliged to deliver available information;
Nach Artikel 12 können die Hersteller und Importeure bestimmter Stoffe, von denen angenommen wird, daß sie eine ernsthafte Gefährdung für Mensch oder Umwelt darstellen, dazu verpflichtet werden, die ihnen vorliegenden Informationen zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

Buyers of hardware incorporating software protected by copyright may be obliged by the copyright holder not to infringe the copyright, and must therefore not make copies and resell the software or make copies and use the software in combination with other hardware.
Abnehmer von Hardware, die mit urheberrechtlich geschützter Software geliefert wird, können vom Urheberrechtsinhaber dazu verpflichtet werden, nicht gegen das Urheberrecht zu verstoßen, und daher die Software nicht zu kopieren oder weiterzuverkaufen oder in Verbindung mit einer anderen Hardware zu verwenden.
TildeMODEL v2018

Conditional guarantees prescribing conditions under which the guarantor may not be obliged to perform may be recognised subject to permission of the competent authorities.
Bedingte Garantien, bei denen festgelegt ist, unter welchen Bedingungen der Garantiegeber Unter Umständen von seiner Pflicht zur Garantieerfüllung befreit ist, können bei entsprechender Erlaubnis der zuständigen Behörden anerkannt werden.
TildeMODEL v2018