Translation of "May be avoided" in German

Other regional aids would be nationalised, so that EU bureaucracy may be avoided.
Die übrigen Regionalmittel würden nationalisiert werden, um so die EU-Bürokratie zu vermeiden.
Europarl v8

This may be avoided through regular involvement in sport.
Dem kann durch eine regelmäßige sportliche Betätigung vorgebeugt werden.
Europarl v8

These acute phenomena may be avoided by using a 1-hour infusion time.
Diese akuten Phänomene können durch Anwendung einer Infusionszeit von einer Stunde vermieden werden.
EMEA v3

War in Iraq may be avoided.
Der Krieg im Irak kann verhindert werden.
News-Commentary v14

Proposals are made as to how double counting may be avoided.
In diesem Zusammenhang werden auch Vorschläge unterbreitet, wie Doppelzählungen vermieden werden können.
EUbookshop v2

This problem may be avoided by the addition of mold release agents to the isocyanate emulsions.
Dies kann durch Trennmittel, welche man den lsocyanatemulsionen zusetzt, vermieden werden.
EuroPat v2

This time-consuming process step may be avoided by using solvent-free laminating adhesives.
Dieser aufwendige Verfahrensschritt wird bei der Verwendung von lösungsmittelfreien Kaschierklebstoffen vermieden.
EuroPat v2

This is especially advantageous so that machine stoppage periods may be avoided.
Dies ist besonders vorteilhaft, damit Maschinenstillstandszeiten vermieden werden können.
EuroPat v2

Because of the planar structure parasitical inductive effects may be largely avoided.
Aufgrund des planaren Aufbaues lassen sich parasitäre induktive Effekte weitgehend vermeiden.
EuroPat v2

This may be avoided by means of release agents which are added to the binder.
Dies kann durch Trennmittel, welche man dem Bindemittel zusetzt, vermieden werden.
EuroPat v2

This additional information transport, however, may be avoided when no loops are formed.
Diese zusätzliche Informationsermittlung läßt sich aber vermeiden, wenn keine Schleifen gebildet werden.
EuroPat v2

As a result, for example, insulation problems on the generator side may be avoided.
Hierdurch können beispielsweise Isolationsprobleme auf der Generatorseite vermieden werden.
EuroPat v2

Oxidation and soiling of the matrix 12 may be avoided by this atmosphere.
Durch diese Atmosphäre wird die Oxidation und Verschmutzung der Matrix 12 vermieden.
EuroPat v2

Weak points on the welding seam in the walls of the intake device may thus be avoided.
Hierdurch können Schwachstellen an der Schweißnaht in der Wandung der Ansaugvorrichtung vermieden werden.
EuroPat v2

Thereby cumulative errors may be avoided and a cavity of high quality can be generated.
Dadurch können kumulierende Fehler vermieden und ein Gesenk hoher Qualität erzeugt werden.
EuroPat v2

Product deposits on the walls may be avoided by kinematic self-cleaning of the mixer.
Produktablagerungen an den Wänden können durch kinematische Selbstreinigung des Mischers vermieden werden.
EuroPat v2

Thus the additional use of strong acids may be avoided.
Der zusätzliche Einsatz von starken Säuren kann demgemäß vermieden werden.
EuroPat v2

Additional measures or special contact rings, possibly with soldered ground wires, may be avoided.
Zusätzliche Maßnahmen oder besondere Kontaktringe eventuell mit angelöteten Erdungsleitungen werden vermieden.
EuroPat v2

In addition, the use of primary cells for the power supply of the infusion appliances may thus be advantageously avoided for environmental reasons.
Darüberhinaus kann aus Umweltgründen von Primärzellen zur Stromversorgung der Infusionsapparate vorteilhafterweise abgesehen werden.
EuroPat v2

A certain out-of-center running of the rollers may therefore not be avoided.
Ein gewisser Unrundlauf der Walzen lässt sich daher nicht vermeiden.
EuroPat v2

Contamination of the contents, e.g. by spray mist, may thereby be avoided.
Verunreinigungen des Inhalts, beispielsweise durch Spritznebel können so vermieden werden.
EuroPat v2

Indeterminate conditions in this range may thus be avoided better.
Hierdurch können undefinierte Zustände in diesem Bereich besser vermieden werden.
EuroPat v2

An overloading of the compressor suspension or engine suspension may thereby be reliably avoided.
Eine Überlastung der Verdichter- bzw. Triebwerksaufhängung wird auf diese Weise sicher vermieden.
EuroPat v2

Negative effects resulting from ON durations of the semiconductor switch elements which are too short may thus be avoided.
Negative Effekte von zu kurzen Einschaltdauern der Halbleiterschaltelemente können so vermieden werden.
EuroPat v2