Translation of "May be adjusted" in German

Multi-annual national control plans may be adjusted during their implementation.
Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
DGT v2019

The dose may need to be adjusted in certain clinical scenarios.
Bei eingeschränkter Leber- oder Nierenfunktion muss die Dosis angepasst werden.
Wikipedia v1.0

The dose of amiodarone may need to be adjusted during treatment with alli.
Während der Behandlung mit alli kann eine Anpassung der Amiodaron-Dossierung notwendig werden.
EMEA v3

After this, the dose may be adjusted for the individual patient, based upon their ovarian response.
Danach kann die Dosis aufgrund der Reaktion der Eierstöcke individuell angepasst werden.
EMEA v3

However, the Mixtard dose may need to be adjusted.
Eventuell muss jedoch die Dosis von Mixtard angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The titration period may be adjusted, if any significant adverse reaction occurs.
Sollten erhebliche unerwünschte Wirkungen auftreten, kann die Titrationsphase angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Your dose may need to be adjusted for side effects.
Möglicherweise muss Ihre Dosis wegen Nebenwirkungen angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Insulin and/or oral hypoglycaemic dosage may need to be adjusted.
Die Dosierung von Insulin und/oder oralen Antidiabetika muss angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The dose of these medicines may need to be adjusted by your doctor.
Die Dosierung dieser Arzneimittel muss gegebenenfalls von Ihrem Arzt entsprechend angepasst werden;
ELRC_2682 v1

This dose may be adjusted during your treatment period.
Diese Dosis kann im Verlauf der Behandlung angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Thereafter, the dose may be adjusted individually, based upon ovarian response.
Danach kann die Dosis, je nach ovarieller Reaktion, individuell angepasst werden.
ELRC_2682 v1

After this, your dose may be adjusted, based upon your ovarian response.
Danach kann Ihre Dosis je nach Reaktion Ihrer Eierstöcke angepasst werden.
ELRC_2682 v1

It may not be adjusted on quality grounds.
Dieser Mindestpreis darf aus Qualitätsgründen nicht berichtigt werden .
JRC-Acquis v3.0

These measures may be adjusted according to the category of product.
Diese Maßnahmen können unterschiedlich je nach Kategorie getroffen werden.
JRC-Acquis v3.0

These measures may be adjusted according to the category of product and to destination.
Diese Maßnahmen könnten unterschiedlich je nach Kategorie und Bestimmung getroffen werden.
JRC-Acquis v3.0

Once individual patient response for all relevant clinical manifestations is well-established and stabilised, dosages may be adjusted for continued effective therapy, while continuing to closely monitor response parameters and patient well-being.
Dabei sollte das Ansprechen und das Wohlbefinden der Patienten auch weiterhin überwacht werden.
EMEA v3

The dose may need to be adjusted in patients who have problems with their kidneys.
Bei Patienten mit Nierenproblemen muss die Dosis gegebenenfalls angepasst werden.
EMEA v3

However, the Protaphane dosage may need to be adjusted.
Es kann jedoch erforderlich werden, die Dosierung von Protaphane anzupassen.
EMEA v3

However, the Ultratard dosage may need to be adjusted.
Es kann jedoch erforderlich werden, die Dosierung von Ultratard anzupassen.
EMEA v3

The dose may need to be adjusted in patients with liver or kidney disease.
Die Dosis muss bei Patienten mit Leber- oder Nierenerkrankung gegebenenfalls angepasst werden.
ELRC_2682 v1

This infusion rate may be adjusted, based upon patient tolerability.
Diese Infusionsrate kann abhängig von der Verträglichkeit angepasst werden.
ELRC_2682 v1

The dose or interval may be adjusted by your doctor.
Die Dosis oder das Dosierungsintervall können von Ihrem Arzt angepasst werden.
ELRC_2682 v1

However, the NovoMix 30 dose may need to be adjusted.
Die Dosierung von NovoMix 30 muss jedoch eventuell angepasst werden.
ELRC_2682 v1

However, the NovoMix 70 dose may need to be adjusted.
Die Dosierung von NovoMix 70 muss jedoch eventuell angepasst werden.
ELRC_2682 v1