Translation of "Maximum residue level" in German
Indicates
that
the
maximum
residue
level
has
been
established
temporarily
until
31
December
2007
pending
data
to
be
submitted
by
the
applicant.
Vorläufiger
Rückstandshöchstgehalt
bis
31.
Dezember
2007,
bis
vom
Antragsteller
Angaben
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Indicates
that
the
maximum
residue
level
has
been
established
temporarily
until
1
January
2008
pending
data
to
be
submitted
by
the
applicant.
Vorläufiger
Rückstandshöchstgehalt
bis
1.
Januar
2008,
bis
vom
Antragsteller
Angaben
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Indicates
that
the
maximum
residue
level
has
been
established
temporarily
until
30
June
2008
pending
data
to
be
submitted
by
the
applicant.
Vorläufiger
Rückstandshöchstgehalt
bis
30.
Juni
2008,
bis
vom
Antragsteller
Angaben
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
maximum
residue
level
for
cream
of
milk
is
0,3
mg/kg.
Der
Rückstandshöchstgehalt
für
Rahm
oder
Milch
liegt
bei
0,3
mg/kg.
DGT v2019
The
exceedance
of
a
maximum
residue
level
constitutes
a
violation
of
applicable
law.
Die
Überschreitung
eines
Rückstandshöchstgehalts
stellt
einen
Verstoß
gegen
geltendes
Recht
dar.
ParaCrawl v7.1
A
maximum
residue
level
for
fish
has
not
been
established.
Ein
Rückstandshöchstgehalt
für
Fisch
ist
nicht
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
For
eggs,
if
the
maximum
residue
level
of
0.005mg/kg
is
exceeded,
then
they
do
not
meet
trading
requirements.
Wenn
bei
Eiern
der
Rückstandshöchstgehalt
von
0,005mg/kg
überschritten
ist,
sind
diese
nicht
verkehrsfähig.
WMT-News v2019
The
value
of
the
API
indicates
that
for
dimethoate
a
maximum
residue
level
of
approximately
1.5
mg/kg
can
be
justified.
Nach
der
täglich
zulässigen
Menge
ist
bei
Dimethoat
ein
Rückstandshöchstgehalt
von
1,5
mg/kg
gerechtfertigt.
EUbookshop v2
An
exceedance
of
the
maximum
residue
level
does
not
automatically
mean
that
the
food
in
question
poses
a
health
risk.
Eine
Überschreitung
von
Rückstandshöchstgehalten
bedeutet
nicht
gleichzeitig,
dass
von
dem
Lebensmittel
ein
Gesundheitsrisiko
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
A
maximum
residue
level
for
DDT
in
birds'
eggs
and
egg
yolks
of
0,1
mg/kg
was
set
in
Community
legislation
by
Council
Directive
93/57/EEC(13)
to
allow
for
the
possibility
that
residual
environmental
contamination
may
give
rise
to
DDT
residues
in
eggs.
Mit
der
Richtlinie
93/57/EWG
des
Rates(13)
wurde
ein
Rückstandshöchstwert
für
DDT
in
Vogeleiern
und
Eigelb
von
0,1
mg/kg
festgesetzt,
um
der
Möglichkeit
Rechnung
zu
tragen,
daß
in
der
Umwelt
noch
vorhandene
DDT-Kontamination
zu
DDT-Rückständen
in
Vogeleiern
führen
könnte.
JRC-Acquis v3.0
For
other
combinations
the
information
now
available
is
sufficient
to
demonstrate
that
the
setting
of
a
maximum
residue
level
above
the
lower
limit
of
analytical
determination
may
give
rise
to
an
unacceptable
acute
or
chronic
exposure
of
the
consumer
to
the
residues.
Bei
anderen
Kombinationen
waren
die
nun
verfügbaren
Angaben
ausreichend
um
zu
zeigen,
dass
die
Festsetzung
eines
die
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
überschreitenden
Rückstandshöchstgehalts
zu
einer
unannehmbaren
akuten
oder
chronischen
Rückstandsexposition
des
Verbrauchers
führen
könnte.
JRC-Acquis v3.0
For
other
positions
the
information
is
adequate
but
demonstrates
that
the
setting
of
a
maximum
residue
level
above
the
lower
limit
of
analytical
determination
may
give
rise
to
an
unacceptable,
acute
or
chronic
exposure
of
the
consumer
to
the
residues.
Bei
anderen
Positionen
sind
die
Angaben
ausreichend,
sie
zeigen
jedoch,
dass
die
Festsetzung
eines
die
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
überschreitenden
Rückstandshöchstgehalts
zu
einer
unannehmbaren
akuten
oder
chronischen
Rückstandsexposition
des
Verbrauchers
führen
könnte.
JRC-Acquis v3.0
Where
this
level
exceeds
the
lower
limit
of
analytical
determination
it
is
appropriate
to
fix
the
maximum
residue
level
at
the
level
calculated.
Wenn
der
ermittelte
Wert
über
der
unteren
analytischen
Bestimmungsgrenze
liegt,
ist
es
angezeigt,
diesen
als
zulässigen
Rückstandshöchstgehalt
festzusetzen.
JRC-Acquis v3.0
That
period
may
be
linked
to
the
supply,
by
the
Member
State
of
origin
and/or
other
Member
States
with
an
interest,
of
the
trial
data
required
by
the
Commission
in
order
to
set
the
maximum
residue
level
in
accordance
with
Article
4
(1).
Sie
kann
davon
abhängig
gemacht
werden,
daß
der
Ursprungsmitgliedstaat
und/oder
andere
beteiligte
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Versuchsdaten
vorlegen,
damit
die
Kommission
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
den
Rückstandshöchstwert
festlegen
kann.
JRC-Acquis v3.0
Within
a
period
of
three
months
of
the
notification
referred
to
in
(a),
the
Member
States
concerned
shall
inform
the
Commission
of
the
result
of
such
contracts
and
in
particular
the
measures
they
intend
to
apply,
if
any,
including
the
maximum
residue
level
they
have
agreed.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
unterrichten
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Mitteilung
gemäß
Buchstabe
a)
die
Kommission
über
die
Ergebnisse
dieser
Kontakte
und
insbesondere
über
die
von
ihnen
gegebenenfalls
beabsichtigten
Maßnahmen,
einschließlich
des
vereinbarten
Rückstandshöchstwertes.
JRC-Acquis v3.0
That
period
may
be
linked
to
the
supply,
by
the
Member
State
of
origin
and/or
other
Member
States
with
an
interest,
of
the
trial
data
required
by
the
Commission
in
order
to
set
the
maximum
residue
level
in
accordance
with
Article
3
(1).
Sie
kann
davon
abhängig
gemacht
werden,
daß
der
Ursprungsmitgliedstaat
und/oder
andere
beteiligte
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Versuchsdaten
vorlegen,
damit
die
Kommission
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
den
Rückstandshöchstwert
festlegen
kann.
JRC-Acquis v3.0
For
other
positions
the
information
is
adequate
but
demonstrates
that
the
setting
of
a
maximum
residue
level
above
the
lower
limit
of
analytical
determination
may
give
rise
to
an
unacceptable
acute
or
chronic
exposure
of
the
consumer
to
the
residues.
Bei
anderen
Positionen
sind
die
Angaben
ausreichend,
zeigen
jedoch,
daß
die
Festsetzung
eines
die
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
überschreitenden
Rückstandshöchstgehalts
zu
einer
unannehmbaren
akuten
oder
chronischen
Rückstandsexposition
des
Verbrauchers
führen
könnte.
JRC-Acquis v3.0
Within
a
period
of
three
months
of
the
notification
referred
to
in
(a),
the
Member
States
concerned
shall
inform
the
Commission
of
the
result
of
such
contacts
and
in
particular
the
measures
they
intend
to
apply,
if
any,
including
the
maximum
residue
level
they
have
agreed.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
unterrichten
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Mitteilung
gemäß
Buchstabe
a)
die
Kommission
über
die
Ergebnisse
dieser
Kontakte
und
insbesondere
über
die
von
ihnen
gegebenenfalls
beabsichtigten
Maßnahmen,
einschließlich
des
vereinbarten
Rückstandshöchstwertes.
JRC-Acquis v3.0