Translation of "Matrimonial" in German

We must tackle the problem of the various conflicts of laws that arise in matrimonial cases.
Wir müssen das Problem der unterschiedlichen Kollisionsrechte in Ehesachen in Angriff nehmen.
Europarl v8

There are currently no Community rules in the field of applicable law in matrimonial matters.
Eine Regelung zum anwendbaren Recht in Ehesachen fehlt derzeit im Gemeinschaftsrecht.
TildeMODEL v2018

The results of the study on matrimonial property regimes became available in May 2003.
Die Ergebnisse der Studie über Güterstandssachen liegen seit Mai 2003 vor.
TildeMODEL v2018

The results of the study on matrimonial property regimes will be available in 2003.
Die Ergebnisse der Studie über Güterstandssachen werden 2003 vorliegen.
TildeMODEL v2018

Judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility (Brussels IIa)
Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung (Brüssel IIa)
TildeMODEL v2018

What could be stronger than a matrimonial alliance?
Was ist stärker als eine eheliche Verbindung?
OpenSubtitles v2018

The current situation may give rise to a number of problems in matrimonial proceedings of an international nature.
Derzeit kann es bei Verfahren in Ehesachen mit internationaler Komponente zu Komplikationen kommen.
TildeMODEL v2018

Cause a rift in my matrimonial bonds?
Einen Keil in meine ehelichen Bande treiben?
OpenSubtitles v2018