Translation of "Maternal death" in German
As
a
result,
the
maternal
death
rate
dropped
and
has
become
the
second
lowest
in
Latin
America.
Infolgedessen
sank
die
Müttersterblichkeitsrate
auf
den
zweitniedrigsten
Stand
in
Lateinamerika.
GlobalVoices v2018q4
Maternal
death
is
the
main
cause
of
women's
mortality
in
many
countries
with
a
fragile
situation.
Die
Müttersterblichkeit
gehört
in
vielen
benachteiligten
Ländern
zu
den
Hauptursachen
der
Frauensterblichkeit.
Europarl v8
In
Africa,
there
is
a
lack
of
qualified
professionals
and
doctors,
and
AIDS
is
still
a
cause
of
maternal
death.
Es
mangelt
in
Afrika
an
qualifizierten
Fachleuten
und
Ärzten,
und
nach
wie
vor
sterben
Mütter
an
AIDS.
Europarl v8
WHO
assisted
countries
with
especially
high
rates
of
maternal
death
to
strengthen
their
health
systems
to
build
a
“continuum”
of
care
so
that
all
women
and
their
babies
can
go
through
pregnancy,
childbirth
and
the
postnatal
period
safely,
irrespective
of
their
ability
to
pay
for
health
services.
Die
WHO
war
Ländern
mit
besonders
hoher
Müttersterblichkeitsrate
bei
der
Stärkung
ihrer
Gesundheitssysteme
behilflich,
um
eine
kontinuierliche
Versorgung
aufzubauen,
durch
die
alle
Frauen
und
ihre
Kinder
die
Schwangerschaft,
die
Geburt
und
die
Zeit
nach
der
Geburt
ungeachtet
der
Zahlungsfähigkeit
sicher
überstehen
können.
MultiUN v1
Some
of
these
cases
were
pregnant
women
in
whom
thrombosis
led
to
maternal
and
foetal
death.
Einige
dieser
Fälle
waren
schwangere
Frauen,
bei
denen
die
Thrombose
zum
mütterlichen
und
fetalen
Tod
führte.
ELRC_2682 v1
In
a
clinical
study
of
pregnant
women
with
mechanical
prosthetic
heart
valves
given
enoxaparin
sodium
(100
IU/kg
(1
mg/kg)
twice
daily)
to
reduce
the
risk
of
thrombo-embolism,
2
of
8
women
developed
clots
resulting
in
blockage
of
the
valve
and
leading
to
maternal
and
foetal
death.
In
einer
klinischen
Studie
mit
Schwangeren
mit
mechanischen
künstlichen
Herzklappen
und
unter
Behandlung
mit
Enoxaparin-Natrium
(100
IE/kg
(1
mg/kg)
zweimal
täglich)
zur
Reduktion
des
Thromboembolierisikos,
entwickelten
2
von
8
Frauen
ein
Blutgerinnsel,
welches
die
Herzklappe
blockierte
und
schließlich
zum
Tod
der
Mutter
sowie
des
Feten
führte.
ELRC_2682 v1
In
a
clinical
study
of
pregnant
women
with
mechanical
prosthetic
heart
valves
given
enoxaparin
sodium
(100
IU/kg
(1
mg/kg
)
twice
daily)
to
reduce
the
risk
of
thrombo-embolism,
2
of
8
women
developed
clots
resulting
in
blockage
of
the
valve
and
leading
to
maternal
and
foetal
death.
In
einer
klinischen
Studie
mit
Schwangeren
mit
mechanischen
künstlichen
Herzklappen
und
unter
Behandlung
mit
Enoxaparin-Natrium
(100
IE/kg
(1
mg/kg)
zweimal
täglich)
zur
Reduktion
des
Thromboembolierisikos
entwickelten
2
von
8
Frauen
ein
Blutgerinnsel,
welches
die
Herzklappe
blockierte
und
schließlich
zum
Tod
der
Mutter
sowie
des
Feten
führte.
ELRC_2682 v1
The
MDG’s
also
address
the
scourges
of
maternal
death
in
childbirth,
lack
of
access
to
safe
drinking
water,
and
killer
diseases
such
as
malaria,
tuberculosis,
and
AIDS.
Die
MDG
widmen
sich
auch
anderen
Geißeln
der
Menschheit
wie
der
Müttersterblichkeit
während
der
Geburt,
mangelndem
Zugang
zu
sauberem
Trinkwasser
und
Killerkrankheiten
wie
Malaria,
Tuberkulose
und
AIDS.
News-Commentary v14
The
government
has
put
together
a
global
alliance
to
prevent
maternal
death
in
childbirth,
investing
in
both
safe
delivery
and
survival
of
newborns.
Die
Regierung
hat
ein
globales
Bündnis
zur
Verringerung
der
Müttersterblichkeit
im
Kindsbett
auf
die
Beine
gestellt,
das
sowohl
in
die
Sicherheit
der
Niederkunft
als
auch
das
Überleben
der
Neugeborenen
investiert.
News-Commentary v14
However,
when
a
substance
is
so
toxic
that
maternal
death
or
severe
inanition
results,
or
the
dams
are
prostrate
and
incapable
of
nursing
the
pups,
it
is
reasonable
to
assume
that
developmental
toxicity
is
produced
solely
as
a
secondary
consequence
of
maternal
toxicity
and
discount
the
developmental
effects.
Ist
ein
Stoff
allerdings
so
toxisch,
dass
er
den
Tod
oder
eine
schwere
Entkräftung
der
Muttertiere
zur
Folge
hat
oder
dass
sie
dem
Zustand
höchster
Erschöpfung
unterliegen
oder
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
ihren
Wurf
zu
stillen,
ist
mit
gutem
Grund
anzunehmen,
dass
die
Entwicklungstoxizität
lediglich
eine
sekundäre
Folge
der
maternalen
Toxizität
ist,
und
die
Entwicklungsschäden
können
in
Bezug
auf
ihre
Relevanz
abgewertet
werden.
DGT v2019
There
are
several
issues
relating
to
the
health
of
women
and
girls
in
the
region
including
access
to
good
quality
care,
effectively
reducing
maternal
death,
addressing
sexual
and
reproductive
health
and
HIV
and
adequately
responding
to
the
required
policies
to
close
the
gender
gap
in
health.
Wesentliche
Aspekte
in
Verbindung
mit
der
Gesundheit
von
Frauen
und
Mädchen
in
der
Region
betreffen
den
Zugang
zu
guter
Gesundheitsversorgung,
eine
effektive
Verringerung
der
Müttersterblichkeit,
die
Aufklärung
über
sexuelle
und
reproduktive
Gesundheit
sowie
HIV
und
die
notwendigen
Maßnahmen
zur
Beseitigung
des
geschlechtsspezifischen
Gesundheitsgefälles.
TildeMODEL v2018
She
is
the
founder
of
the
Safe
Motherhood
Quilt
Project,
a
national
effort
developed
to
draw
public
attention
to
the
current
maternal
death
rates,
and
to
honor
those
women
who
have
died
of
pregnancy-related
causes
during
the
past
twenty
years.
Sie
gründete
das
"Safe
Motherhood
Quilt
Project",
eine
nationale
Bewegung,
um
die
Öffentlichkeit
auf
die
derzeitige
Müttersterblichkeitsrate
aufmerksam
zu
machen
und
der
Frauen
zu
gedenken,
die
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
infolge
von
Schwangerschaft
gestorben
sind.
Wikipedia v1.0
The
maternal
death
rate
is
one
of
the
highest
worldwide,
3,2%
-
6,7%
of
women
live
with
HIV
and
Aids
and
over
200
000
children
have
lost
their
parents
due
to
Aids.
Die
Müttersterblichkeit
ist
eine
der
höchsten
weltweit,
3,2%
-
6,7%
der
Frauen
leben
mit
HIV
und
Aids
und
über
200
000
Kinder
haben
ihre
Eltern
durch
Aids
verloren.
ParaCrawl v7.1
Peace,
stability
and
security
are
essential
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals,
aimed
at
slashing
poverty,
hunger,
disease,
and
maternal
and
child
death
by
2015.
Frieden,
Stabilität
und
Sicherheit
sind
essentiell
für
das
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele,
die
darauf
abstellen,
Armut,
Hunger,
Krankheit
und
Sterblichkeit
von
Müttern
und
Kindern
bis
2015
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Spain
is
achieving
well
(statistics
and
tables
go
to
show
favourable
developments
in
matters
such
as
life
expectancy,
infant
mortality
and
maternal
death).
Spanien
leistet
gut
(Statistiken
und
Tabellen
zeigen
gute
Entwicklungen
was
die
Lebenserwartung,
Säuglingssterblichkeit
und
Müttersterblichkeitsrate
angeht).
ParaCrawl v7.1
Maternal,
newborn,
and
child
health,
an
area
featuring
innovations
such
as
a
uterine
balloon
tamponade
to
manage
excessive
bleeding
after
childbirth,
the
leading
cause
of
maternal
death;
portable
devices
that
measure
oxygen
levels
in
the
blood
to
improve
detection
of
pneumonia,
the
top
killer
of
young
children;
and
new
treatments
for
severe
diarrhea,
another
major
cause
of
child
deaths.
Im
Bereich
der
Gesundheit
von
Müttern,
Neugeborenen
und
Kindern
sind
es
Innovationen,
wie
uterine
Ballontamponade
zur
Kontrolle
starker
Blutungen
nach
der
Geburt,
der
führenden
Ursache
von
Müttersterblichkeit,
tragbare
Geräte
zur
Messung
des
Sauerstoffgehaltes
im
Blut
zur
Feststellung
von
Pneumonie,
der
führenden
Todesursache
bei
kleinen
Kindern,
und
neue
Behandlungen
von
schwerer
Diarrhö,
einer
weiteren
wichtigen
Todesursache
bei
Kindern.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
part
of
the
inhabitants
are
farmers
and
Nepal
has
the
highest
rate
of
maternal
death
in
southern
Asia.
Der
größte
Teil
der
Einwohner
lebt
von
einfachster
Agrarwirtschaft
und
das
Land
weist
die
höchste
Müttersterblichkeitsrate
der
südasiatischen
Region
auf.
ParaCrawl v7.1
No
trial
reported
on
vaginal
delivery
not
achieved
within
24
hours,
uterine
hyperstimulation
with
fetal
heart
rate
changes,
and
serious
maternal
illness
or
death.
Keine
der
Studien
berichtete
über
vaginale
Geburt
innerhalb
von
24
Stunden,
Überstimulation
der
Gebärmutter
mit
Veränderungen
der
kindlichen
Herztöne
und
schwere
mütterliche
Erkrankungen
oder
Tod.
ParaCrawl v7.1