Translation of "The death" in German
We
propose
the
replacement
of
the
death
penalty
with
the
deprivation
of
liberty.
Wir
schlagen
vor,
die
Todesstrafe
durch
Freiheitsentzug
zu
ersetzen.
Europarl v8
Unfortunately
the
death
toll
keeps
rising.
Leider
ist
die
Zahl
der
Tötungen
im
Steigen
begriffen.
Europarl v8
The
death
penalty
is
a
matter
of
conscience
for
each
Conservative
MEP.
Die
Todesstrafe
ist
für
jeden
Abgeordneten
der
Konservativen
eine
Gewissensfrage.
Europarl v8
Every
year,
smoking
leads
to
the
premature
death
of
almost
100
000
Europeans.
Jedes
Jahr
führt
Rauchen
zum
vorzeitigen
Tod
von
fast
100
000
Europäern.
Europarl v8
We
would
like
the
death
penalty
to
be
abolished
everywhere.
Wir
wollen
tatsächlich
nirgendwo
eine
Todesstrafe.
Europarl v8
Mr
President,
you
referred
to
the
death
penalty
earlier
on.
Herr
Präsident,
Sie
haben
vorher
auf
die
Todesstrafe
verwiesen.
Europarl v8
Madam
President,
my
group
deeply
regrets
the
death
of
the
prisoner
Orlando
Zapata.
Frau
Präsidentin,
meine
Fraktion
bedauert
den
Tod
des
Häftlings
Orlando
Zapata
zutiefst.
Europarl v8
The
death
penalty
is
applied
regularly
with
no
regard
to
the
rule
of
law.
Die
Todesstrafe
wird
regelmäßig
ohne
Rücksicht
auf
die
Rechtsstaatlichkeit
verhängt.
Europarl v8
The
eighth
World
day
against
the
death
penalty
will
be
held
on
10
October.
Der
achte
Internationale
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wird
am
10.
Oktober
abgehalten
werden.
Europarl v8
The
death
penalty
is
also
arbitrarily
used,
especially
on
minors.
Die
Einsatz
der
Todesstrafe
erfolgt
ebenfalls
willkürlich,
insbesondere
bei
Minderjährigen.
Europarl v8
The
European
Union
is
always
against
the
death
penalty.
Die
Europäische
Union
ist
immer
gegen
die
Todesstrafe.
Europarl v8
That
international
pact
forbids
the
arbitrary
application
of
the
death
penalty.
Dieses
internationale
Abkommen
verbietet
eine
willkürliche
Anwendung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
just
talked
about
the
death
penalty.
Herr
Präsident,
wir
haben
gerade
von
der
Todesstrafe
gesprochen.
Europarl v8
Certainly
we
see
that
the
death
penalty
has
currently
been
suspended.
Sicher
ist,
daß
die
Todesstrafe
zur
Zeit
ausgesetzt
ist.
Europarl v8
As
far
as
we
are
aware,
the
death
sentences
have
not
yet
been
carried
out.
Soweit
uns
bekannt
ist,
wurden
die
Todesurteile
noch
nicht
vollstreckt.
Europarl v8
Prime
Minister
Ecevit
spoke
out
against
the
death
penalty.
Ministerpräsident
Ecevit
hat
sich
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Europarl v8
Our
main
goal,
however,
is
to
advocate
the
abolition
of
the
death
penalty
in
general.
Unser
Hauptanliegen
ist
dennoch,
für
eine
allgemeine
Abschaffung
der
Todesstrafe
einzutreten.
Europarl v8
This
has
led
to
positive
results,
in
particular
the
follow-up
resolution
on
the
death
penalty.
Dies
hat
zu
positiven
Ergebnissen
geführt,
insbesondere
beim
Folgebeschluss
zur
Todesstrafe.
Europarl v8
There
are
now
only
43
countries
that
impose
the
death
penalty.
Mittlerweile
gibt
es
nur
noch
43
Staaten,
die
die
Todesstrafe
verhängen.
Europarl v8
The
death
penalty
does
not
reduce
the
incidence
of
crime.
Die
Todesstrafe
führt
nicht
zu
einem
Absinken
der
Kriminalität.
Europarl v8
Portugal
was
the
first
country
to
abolish
the
death
penalty
and
whole
life
imprisonment.
Portugal
hat
als
erstes
Land
die
Todesstrafe
und
die
lebenslängliche
Freiheitsstrafe
abgeschafft.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
to
my
group
the
death
penalty
can
never
ever
be
justified.
Die
Todesstrafe
ist
für
meine
Fraktion
natürlich
unter
keinen
Umständen
zu
rechtfertigen.
Europarl v8
In
Semira
Adamu's
terrible
death
we
have
witnessed
the
death
of
Europe's
soul.
Im
schrecklichen
Tod
von
Frau
Adamu
können
wir
die
Seele
Europas
sterben
sehen.
Europarl v8
But
the
death
of
Semira
also
confronts
the
European
Union
with
its
responsibilities.
Aber
der
Tod
von
Semira
mahnt
auch
die
Europäische
Union
zur
Verantwortung.
Europarl v8