Translation of "Material value" in German
The
cultural
value
of
this
unique
collection
is
far
greater
than
its
material
value.
Der
kulturelle
Wert
dieser
einzigartigen
Sammlung
liegt
weit
höher
als
der
materielle.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
time
of
issue
in
October
2009,
the
material
value
was
around
€14,000.
Zum
Ausgabezeitpunkt
im
Oktober
2009
betrug
der
Materialwert
rund
14.000
Euro.
Wikipedia v1.0
They
want
relevance
and
material
value.
Sie
wollen
Relevanz
und
substantiellen
Wert.
EUbookshop v2
Such
material
may
not
be
mixed
with
granules
consisting
of
full-value
material.
Derartiges
Material
darf
nicht
mit
dem
aus
vollwertigem
Material
bestehenden
Granulat
vermischt
werden.
EuroPat v2
And
this
also
applies
to
the
material
value
of
the
brand.
Auch,
was
den
materiellen
Wert
der
Marke
angeht.
ParaCrawl v7.1
People
who
value
material
possessions
above
all
else
are
not
happy.
Menschen,
die
materielle
Besitztümer
über
alles
andere
stellen
sind
nicht
glücklich.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
conquerors,
in
contrast,
saw
only
the
material
value
of
gold.
Die
spanischen
Eroberer
sahen
im
Gold
nur
den
materiellen
Wert.
ParaCrawl v7.1
Recycling
it
at
home
eliminates
transportation
costs
for
this
bulky
and
low-value
material.
Recycling
es
zu
Hause
entfallen
Transportkosten
für
dieses
Material
sperrig
und
geringem
Wert.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
a
trendsetting,
ecologic
insulation
material
adds
value
to
real
estate.
Die
Verwendung
eines
zukunftsweisenden,
ökologischen
Dämmmaterials
steigert
den
Wert
eines
Objektes.
ParaCrawl v7.1
Yet,
the
block
had
great
material
value.
Zum
anderen
hatte
der
Stoff
einen
großen
materiellen
Wert.
ParaCrawl v7.1
Even
the
plainest
velvets
therefore
surpass
almost
all
other
fabrics
in
terms
of
material
value.
Selbst
die
einfachsten
Samte
übertreffen
daher
in
ihrem
Materialwert
fast
alle
anderen
Gewebe.
ParaCrawl v7.1
How
has
the
relationship
between
immaterial
and
material
value
changed
money?
Wie
hat
sich
die
Beziehung
von
immateriellem
und
materiellem
Wert
beim
Geld
verändert?
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
dinitrogen
monoxide
can
be
isolated
as
a
material
of
value.
Dabei
kann
das
Distickstoffmonoxid
als
Werststoff
isoliert
werden.
EuroPat v2
The
gaseous
hydrogen
chloride
can
then
be
used
further
as
a
material
of
value.
Der
gasförmige
Chlorwasserstoff
kann
danach
als
Wertstoff
weiter
verwendet
werden.
EuroPat v2
Otherwise,
the
default
value
(material
or
system)
is
displayed.
Andernfalls
wird
der
Default-Wert
(Material
oder
System)
verwendet.
ParaCrawl v7.1