Translation of "Massive" in German
In
a
year
of
massive
layoffs,
this
aspect
is
hardly
beside
the
point.
In
einem
Jahr
mit
massiven
Entlassungen
ist
dieser
Aspekt
wahrlich
nicht
unerheblich.
Europarl v8
These
countries
are
experiencing
massive
economic
development.
Diese
Länder
erleben
eine
massive
wirtschaftliche
Entwicklung.
Europarl v8
Not
only
have
they
not
been
got
rid
of,
but
there
is
a
massive
proliferation.
Sie
sind
nicht
nur
nicht
beseitigt,
sondern
im
Gegenteil
stark
verbreitet
worden.
Europarl v8
The
Commission
proposes
a
massive
strengthening
and
exclusive
use
of
private
storage.
Die
Kommission
schlägt
eine
massive
Stärkung
und
ausschließliche
Benutzung
der
privaten
Lagerhaltung
vor.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
and
massive
acts
of
cruelty
against
the
Albanian
people
can
never
be
accepted.
Ethnische
Säuberungen
und
massive
Übergriffe
auf
die
albanische
Bevölkerung
können
niemals
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Given
the
massive
expulsion
of
the
civil
population,
it
is
far
too
weak
a
measure.
Angesichts
der
massiven
Vertreibung
der
Zivilbevölkerung
ist
sie
viel
zu
schwach.
Europarl v8
I
am
just
sorry
to
see
such
a
massive
landslide.
Es
tut
mir
nur
leid,
so
einen
starken
Erdrutsch
zu
erleben.
Europarl v8
Late
payment
is
a
massive
economic
problem
in
commercial
transactions
within
the
EU.
Zahlungsverzug
ist
im
Geschäftsverkehr
innerhalb
der
EU
ein
massives
wirtschaftliches
Problem.
Europarl v8
They
suffered
with
low
interest
rates,
a
false
boom
and
a
massive
bust.
Sie
litten
unter
niedrigen
Zinssätzen,
einem
falschen
Boom
und
einem
massiven
Bankrott.
Europarl v8
Look
at
the
massive
pay
packets.
Schauen
Sie
sich
die
massiven
Gehaltspakete
an.
Europarl v8
Both
these
goals
are
associated
with
a
massive
financial
outlay
by
the
Member
States.
Beide
Ziele
sind
mit
riesigen
finanziellen
Anstrengungen
für
die
Mitgliedstaaten
verbunden.
Europarl v8
If
the
expulsions
continue
there
will
be
a
massive
problem.
Wenn
die
Vertreibungen
weitergehen,
dann
wird
es
ein
massives
Problem
geben.
Europarl v8
We
live
in
an
era
of
massive
capital
flows
and
foreign
exchange
markets.
Wir
leben
in
einer
Ära
mit
riesigen
Kapitalströmen
und
Devisenmärkten.
Europarl v8
We
do
not
want
the
European
Union
to
be
a
massive
airport
structure.
Wir
wollen
nicht,
dass
die
Europäische
Union
ein
riesiges
Flughafengebilde
wird.
Europarl v8