Translation of "Mass mail" in German
She's
still
mad
because
I
forwarded
her
that
mass
e-mail.
Sie
ist
immer
noch
sauer,
weil
ich
ihr
diese
Massen-E-Mail
weitergeleitet
habe.
OpenSubtitles v2018
The
greatest
portion
of
this
expenditure
will
be
imposed
on
the
sender
of
mass
mail.
Den
größten
Teil
dieses
Aufwandes
bekommt
nun
der
Absender
von
Massenmails
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
Spam
Spam
is
mass
mail
with
unwanted
contents.
Spam
Spam
ist
der
Versand
von
E-Mails
mit
unerwünschten
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
Account
will
be
automatically
suspended
if
you
will
try
to
send
mass
mail.
Konto
Konto
wird
automatisch
ausgesetzt
werden,
wenn
Sie
versuchen,
Massen-Mail
zu
senden.
CCAligned v1
Use
our
Awesome
CRMTM
to
effortlessly
mass
mail
your
catalogues
to
your
subscribers.
Benutzen
Sie
unser
Awesome
CRMTM
um
mühelos
Massenmails
Ihres
Katalogs
an
Abonnenten
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
The
internet
allows
him
to
mass
mail,
just
like
spammers
do.
Das
Internet
gibt
ihm
die
Möglichkeit
Massenmeldungen
zu
senden,
genauso
wie
beim
Spamming.
ParaCrawl v7.1
The
aircraft
operator
shall
calculate
tonne-kilometre
data
by
multiplying
the
distance,
calculated
in
accordance
with
section
4
of
Annex
III
and
expressed
in
kilometres
(km),
with
the
payload,
calculated
as
the
sum
of
the
mass
of
freight,
mail,
passengers
and
checked
baggage
expressed
in
tonnes
(t).
Zur
Berechnung
der
Tonnenkilometerdaten
multipliziert
der
Luftfahrzeugbetreiber
die
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
4
berechnete
und
in
Kilometern
(km)
ausgedrückte
Entfernung
mit
der
in
Tonnen
(t)
ausgedrückten
Nutzlast,
d.
h.
der
Gesamtmasse
von
Fracht,
Post,
Fluggästen
und
aufgegebenen
Gepäckstücken.
DGT v2019
As
this
issue
of
the
ERASMUS
Newsletter
goes
to
press,
the
ERASMUS
Bureau
letter
box
is
creaking
daily
under
the
mass
of
mail
from
universities
making
applications
to
fund
ERASMUS
interuniversity
cooperation
programmes
(ICPs)
in
the
1989-90
academic
year.
Während
diese
Ausgabe
des
ERASM
US-Mitteilungsblattes
in
den
Druck
geht,
quillt
der
Briefkasten
des
ERASM
US-Büros
täglich
mit
Bergen
von
Post
von
Hochschulen
über,
die
die
Bewerbungsfrist
für
Zuschußanträge
für
ERASMUS
Hochschulkooperationsprogramme
(HKP)
im
akademischen
Jahr
1989-90
einhalten
wollen.
EUbookshop v2
In
particular,
BCV
and
its
directors,
officers,
employees,
affiliates
and
shareholders
shall
not
be
liable
for
any
loss
or
damage
incurred
as
a
result
of
a
technical
or
other
error,
failure
to
transfer
information,
system
overload,
difficulty
in
use,
an
interruption
in
service
(including
but
not
limited
to
maintenance
service),
a
delay
in
the
transmission
of
information,
an
incompatibility
between
the
Electronic
Mails
and
your
files
and/or
software
(including
your
browser)
and/or
computer,
a
malfunction
or
interference,
the
transmission
of
a
virus
or
worm
to
your
computer,
illegal
access
(e.g.
by
hackers),
the
intentional
blocking
of
telecommunications
tools
and
networks
(e.g.
as
a
result
of
a
mass
e-mail
or
denial
of
access
attacks)
or
any
other
error
or
omission
by
telecommunications
or
network
service
providers.
Ausgeschlossen
ist
insbesondere
jegliche
Haftung
der
Bank
sowie
ihrer
Verwaltungsratsmitglieder,
Geschäftsleitungsmitglieder,
Mitarbeiter,
Hilfspersonen
und
Aktionäre
für
Nachteile
oder
Schäden,
die
durch
Abfangen
übermittelter
Daten
durch
Dritte,
technische
oder
anderweitige
Störungen,
nicht
zustande
gekommene
Datenübermittlung,
Überlastung,
Benutzungsschwierigkeiten,
Unterbrechung
des
Dienstes
(einschließlich
Wartung
des
Systems),
verspätete
Übermittlung
von
Daten,
Inkompatibilität
zwischen
den
E-Mails
und
den
Dateien
und/oder
den
Programmen
des
Benutzers
(insbesondere
seiner
Browsersoftware)
und/oder
seinem
Computer,
Interferenzen,
Störungen,
Infizierung
seines
Computers
durch
Viren
oder
Internet-Würmer,
illegale
Zugriffe
(z.B.
mittels
Hacking),
vorsätzliche
Blockierung
der
Tools
und
Kommunikationsnetze
(z.B.
durch
Massenversand
von
E-Mails
oder
Denial-of-Service-Angriffe)
oder
andere
mangelhafte
Leistungserbringung
durch
Telekom-
oder
Netzwerkanbieter
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Determination
and
Calibration
of
Mass
Standards,Research
and
Development
in
the
field
of
Mass
Determination
e-mail:
alexander.a.schofeld(at)
ptb.
Kalibrierungen
von
Gewichtstücken,Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
Massebestimmung
e-mail:
alexander.a.schofeld(at)
ptb.
ParaCrawl v7.1
The
payload
is
defined
in
Article
3(47)
Monitoring
Regulation
as
the
total
mass
of
cargo,
mail,
passengers
and
baggage
carried
aboard
during
a
flight.
Die
Nutzlast
ist
nach
Artikel
3
Nr.
47
Monitoring-Verordnung
definiert
als
Gesamtmasse
der
während
eines
Fluges
an
Bord
beförderten
Fracht,
Post,
Fluggäste
und
Gepäckstücke.
ParaCrawl v7.1
Mass
Scale
1
mg
-
5000
kg,
Research
and
Development
in
the
field
of
Mass
Determination
e-mail:
frank.scholz(at)
ptb.
Darstellung
der
Masseskala
1
mg
-
5000
kg,
Forschung
und
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
der
Massebestimmung
e-mail:
frank.scholz(at)
ptb.
ParaCrawl v7.1
With
most
email
services,
there
is
a
limit
on
the
number
of
people
you
can
send
mass
or
bulk
mail
to
at
one
time.
Mit
den
meisten
E-Mail
Dienstleistungen
gibt
es
Limitationen
in
der
Anzahl
von
den
Leuten
an
die
Sie
Massen-E-Mail
auf
einmal
senden
können.
ParaCrawl v7.1