Translation of "Market imperfections" in German
The
financial
instruments
shall
be
based
on
ex-ante
assessments
of
market
imperfections
or
sub-optimal
investment
situations
and
investment
needs.
Die
Finanzierungsinstrumente
werden
auf
Vorabbewertungen
von
Marktunzulänglichkeiten
oder
suboptimale
Investitionsbedingungen
und
Investitionserfordernisse
gestützt.
TildeMODEL v2018
These
market
imperfections
may
stem
from
information
asymmetries
affecting
lenders
and
borrowers.
Diese
Marktunzulänglichkeiten
sind
möglicherweise
auf
Informationsasymmetrien
zwischen
Kreditgebern
und
Kreditnehmern
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Market
imperfections
also
exist
because
of
uncertainty.
Marktmängel
treten
auch
aufgrund
von
Ungewißheiten
auf.
EUbookshop v2
There
are
no
market
imperfections
such
as
taxes,
regulations,
or
restrictions
on
short
selling.
Es
gibt
keine
Marktunvollkommenheiten
wie
Steuern,
Regelungen
oder
Beschränkungen
für
Leerverkäufe.
ParaCrawl v7.1
This
depends
on
the
nature
and
scale
of
market
imperfections.
Dies
ist
abhängig
von
Art
und
Umfang
der
Unvollkommenheit
des
Marktes.
ParaCrawl v7.1
The
key
to
a
higher
market
penetration
is
to
overcome
market
barriers
and
market
imperfections.
Der
Schlüssel
für
eine
stärkere
Marktdurchdringung
liegt
in
der
Überwindung
von
Markthemmnissen
und
?unzulänglichkeiten.
TildeMODEL v2018
Lack
of
information
is
one
of
the
market
imperfections
that
security
policy
should
address.
Das
Informationsdefizit
ist
eine
der
Schwächen
des
Marktes,
die
die
Sicherheitspolitik
angehen
sollte.
TildeMODEL v2018
The
recent
establishment
of
a
micro
finance
bank
could
help
compensate
for
current
market
imperfections.
Die
vor
kurzem
erfolgte
Gründung
einer
Mikrokreditbank
könnte
dazu
beitragen,
die
derzeitigen
Marktmängel
auszugleichen.
TildeMODEL v2018
However
many
security
risks
remain
unsolved
or
solutions
are
slow
coming
to
the
market
as
a
result
of
certain
market
imperfections.
Viele
Sicherheitsrisiken
bleiben
jedoch
als
Ergebnis
von
Marktversagen
ungelöst,
oder
werden
verspätet
gelöst.
TildeMODEL v2018
Finally,
we
should
mention
the
market
imperfections
which
can
be
classified
under
the
general
heading
of
imperfect
mobility
of
factors
of
production.
Abschließend
seien
die
Marktmängel
erwähnt,
die
sich
dem
allgemeinen
Bereich
der
unvollkommenen
Faktormobilität
zuordnen
lassen.
EUbookshop v2
Market
imperfections
in
the
debt
market
arise
from
information
asymmetries,
whereby
the
lender
is
only
partially
informed
about
the
prospects
of
a
business.
Unzulänglichkeiten
im
Fremdkapitalmarkt
ergeben
sich
aus
Informationsungleichgewichten,
die
zur
Folge
haben,
dass
der
Kreditgeber
nur
unzureichende
Informationen
über
die
Entwicklungsaussichten
eines
Unternehmens
erhält.
DGT v2019
Among
the
services
that
people
want
are
health
and
education,
two
sectors
in
which
government
naturally
plays
an
important
role
(owing
to
inherent
market
imperfections
in
these
sectors
and
concerns
about
equity).
Zu
den
Dienstleistungen,
die
die
Menschen
wollen,
gehören
Krankenversorgung
und
Bildung
–
zwei
Sektoren,
in
denen
der
Staat
(bedingt
durch
die
diesen
Sektoren
innewohnenden
Marktunvollkommenheiten
und
Probleme
bei
der
Verteilungsgerechtigkeit)
naturgemäß
eine
wichtige
Rolle
spielt.
News-Commentary v14
In
the
end,
the
effects
of
efficiency-minded
reforms
have
been
offset
by
factors
–
social
insurance
policies
and
market
imperfections
–
that
systematically
channel
too
many
resources
to
informal
firms
and
create
obstacles
to
formal
firms.
Letztlich
wurden
die
Auswirkungen
der
effizienzorientierten
Reformen
durch
Faktoren
–
die
Sozialversicherungspolitik
und
Unzulänglichkeiten
des
Marktes
–
ausgeglichen,
die
systematisch
zu
viele
Ressourcen
zu
den
informellen
Unternehmen
kanalisieren
und
Hürden
für
formelle
Unternehmen
aufbauen.
News-Commentary v14
With
regard
to
small
and
medium-sized
enterprises
which
may
be
faced,
on
the
one
hand,
with
relatively
higher
costs
to
achieve
environmental
or
energy
objectives
compared
to
the
size
of
their
activity
and,
on
the
other
hand,
with
capital
market
imperfections
which
force
them
to
bear
such
costs,
higher
aid
intensities
may
also
be
warranted,
as
the
risk
of
serious
distortions
of
competition
and
trade
is
reduced
when
the
beneficiary
is
a
small
or
medium-sized
enterprise;
Im
Falle
von
Beihilfen
für
Öko-Innovationen,
die
einem
doppelten
Marktversagen
(d. h.
einem
Marktversagen
in
Bezug
auf
das
innovationsbedingte
höhere
Risiko
und
einem
Marktversagen
in
Bezug
auf
den
Umweltschutz)
entgegenwirken
sollen,
können
höhere
Beihilfeintensitäten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
ebenfalls
gerechtfertigt
sein.
DGT v2019
Increased
competitive
pressure
combined
with
market
imperfections
such
as
limited
access
to
finance,
research,
innovation,
networks
and
supply
chains
may
also
hinder
their
growth.
Auch
der
verstärkte
Wettbewerbsdruck
kann
sie,
zusammen
mit
Unzulänglichkeiten
des
Marktes
wie
einem
begrenzten
Zugang
zu
Finanzmitteln,
Forschung,
Innovation,
Netzwerken
und
Lieferketten,
in
ihrem
Wachstum
behindern.
TildeMODEL v2018
This
is
based
on
the
rationale
that
in
many
cases
sub-optimal
investment
situations
and
market
imperfections
may
be
more
efficiently
tackled
by
financial
instruments
than
by
grants.
Dem
liegt
zugrunde,
dass
suboptimale
Investitionssituationen
und
Marktunvollkommenheiten
in
vielen
Fällen
effizienter
durch
Finanzierungsinstrumente
als
durch
Zuschüsse
angegangen
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
ability
of
small
and
medium-sized
enterprises
to
bear
such
costs
is
often
restricted
by
capital
market
imperfections.
Zudem
sind
die
Möglichkeiten
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
derartige
Kosten
zu
finanzieren,
aufgrund
der
unzulänglichen
Funktionsweise
der
Kapitalmärkte
häufig
begrenzt.
DGT v2019
For
non-compete
obligations,
the
efficiencies
described
in
points
(a)
(free
riding
between
suppliers),
(d),
(e)
(hold-up
problems)
and
(h)
(capital
market
imperfections)
of
paragraph
(107),
may
be
particularly
relevant.
Bei
Wettbewerbsverboten
können
insbesondere
die
Effizienzgewinne
von
Bedeutung
sein,
die
unter
Randnummer
107
Buchstabe
a
(Trittbrettfahrerei
unter
Anbietern),
Buchstaben
d
und
e
(„Hold-up“-Probleme)
sowie
Buchstabe
h
(Unzulänglichkeiten
der
Kapitalmärkte)
beschrieben
wurden.
TildeMODEL v2018