Translation of "Market differentiator" in German
Downstream
Data
Coverage
is
proving
to
be
an
effective
market
differentiator.
Downstream
Data
Coverage
erweist
sich
als
effektives
Unterscheidungsmerkmal
auf
dem
Markt.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
significant
market
differentiator
that
allows
the
systematic
reuse
of
3D
model
data.
Dies
ist
ein
wichtiges
Alleinstellungsmerkmal,
mit
dem
die
systematische
Wiederverwendung
von
3D-Modelldaten
ermöglicht
wird.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
sales
grew
and
in
the
1970s
the
emphasis
from
the
Vibrathane
business
was
customer
technical
service
as
a
market
differentiator.
Ergebnis
war
ein
steigender
Umsatz
und
in
den
1970er
Jahren
entwickelte
sich
der
Schwerpunkt
des
Vibrathane
Geschäfts
auf
technischen
Kundenservice,
damals
ein
Alleinstellungsmerkmal.
ParaCrawl v7.1
Skilled,
motivated
and
professional
employees
are
valued
as
the
most
important
factor
for
the
long-term
success
of
GHH-BONATRANS
and
its
key
market
differentiator.
Qualifizierte,
motivierte
und
professionelle
Mitarbeiter
werden
als
wichtigster
Faktor
für
den
langfristigen
Erfolg
von
GHH-BONATRANS
und
unser
Unterscheidungsmerkmal
im
Schlüsselmarkt
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Skilled,
motivated
and
professional
employees
are
valued
as
the
most
important
factor
for
the
long-term
success
and
our
key
market
differentiator.
Qualifizierte,
motivierte
und
professionelle
Mitarbeiter
werden
als
wichtigster
Faktor
für
den
langfristigen
Erfolg
und
unser
Unterscheidungsmerkmal
im
Schlüsselmarkt
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
In
our
Advisory-for-ERP
approach
we
aim
to
transform
your
EA
landscape
and
its
IT
organisation
and
processes
into
a
business-oriented
market
differentiator,
specifically
designed
to
continuously
strengthen
your
success.
Mit
unserem
Advisory-for-ERP-Ansatz
transformieren
wir
Ihre
Softwarelandschaft,
die
IT-Prozesse
und
die
gesamte
IT-Organisation
–
es
entsteht
ein
Unterscheidungsmerkmal
für
unsere
Kunden,
mit
dem
sich
der
Unternehmenserfolg
kontinuierlich
festigen
lässt.
ParaCrawl v7.1
In
France,
there
was
no
adequately
functioning
market
that
differentiated
among
risks.
In
Frankreich
gab
es
keinen
entsprechend
funktionierenden
Markt,
der
zwischen
Risiken
unterschied.
News-Commentary v14
In
the
process,
the
market
is
becoming
differentiated
into
a
variety
of
strategic
segments.
Dabei
differenziert
sich
der
Markt
zunehmend
in
verschiedene
strategische
Segmente
aus.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
company,
the
markets
are
differentiating
in
quality.
Laut
Münch
differenzieren
sich
die
Märkte
hinsichtlich
der
Qualität.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
more
than
ever
before,
subtly
differentiated
marketing
will
be
demanded.
Differenziertes
Marketing
wird
in
Zukunft
mehr
gefordert
sein
als
je
zuvor.
ParaCrawl v7.1
Capitalize
on
digital
technologies
that
create
market
differentiation.
Profitieren
Sie
von
digitalen
Technologien,
die
für
Marktdifferenzierung
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
classification
of
occupations
is
the
prevailing
feature
of
the
labour
market,
excessive
differentiation
makes
it
more
difficult
to
obtain
a
clear
view.
Im
Arbeitsmarkt
ist
die
Berufszuordnung
zwar
dominant,
doch
erschwert
hier
eine
übermäßige
Differenzierung
die
Übersicht.
ParaCrawl v7.1
The
company
builds
on
strong
brand
recognition
in
the
market
place
and
differentiates
itself
through
constant
investments
in
quality.
Das
Unternehmen
baut
auf
eine
starke
Markenwiedererkennung
auf
dem
Markt
und
unterscheidet
sich
durch
ständige
Qualitätsinvestitionen.
ParaCrawl v7.1
Digital
and
AI
technologies
present
tremendous
opportunities
for
your
organisation
to
achieve
cost
efficiencies
and
accelerate
operational
excellence
and
market
differentiation.
Digital-
und
KI-Technologien
eröffnen
Ihrem
Unternehmen
enorme
Potenziale
für
Kosteneffizienz,
operative
Exzellenz
und
Marktdifferenzierung.
ParaCrawl v7.1
For
the
market,
the
differentiation
of
products
in
terms
of
their
quality,
design
and
price
is
decisive.
Für
den
Markt
ist
die
Differenzierung
der
Produkte
in
Qualität,
Design
und
Preis
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
The
setting
of
limits
for
roaming
voice
and
SMS
services,
the
adoption
of
measures
guaranteeing
transparency
and
the
preventive
mechanism
introduced
for
wholesale
tariffs
for
data
services
still
give
operators
a
free
rein
to
compete
on
the
market
and
differentiate
their
offerings
within
the
limits
imposed.
Das
Festsetzen
von
Obergrenzen
für
die
Roamingdienste
Sprachtelefonanrufe
und
SMS,
die
Annahme
der
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
von
Transparenz
und
der
Präventionsmechanismus
bei
Großkundentarifen
für
Datendienste
lassen
den
Betreibern
weiterhin
freie
Hand,
um
am
Markt
konkurrenzfähig
zu
bleiben
und
ihre
Angebote
innerhalb
der
festgelegten
Grenzen
differenziert
zu
gestalten.
Europarl v8
We
expect
the
Commission
to
suggest
measures
to
be
included
in
the
strategy
for
gender
equality
which
guarantee
specific
legislative
initiatives
for
tackling
violence
against
women
and
legislative
and
non-legislative
instruments
for
eliminating
discrimination
on
the
labour
market,
wage
differentials
and
pushing
women
into
unskilled
work.
Wir
erwarten,
dass
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Aufnahme
in
die
Strategie
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
vorschlagen
wird,
die
bestimmte
Gesetzesinitiativen
zur
Bekämpfung
der
Gewalt
gegen
Frauen
und
legislative
sowie
nicht-legislative
Instrumente
zur
Behebung
der
Diskriminierung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
des
Lohngefälles
und
der
Nötigung
von
Frauen
zu
Hilfsarbeiten
gewährleisten.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
Mrs
Balzani's
text
because
agreements
such
as
this
one
allow
for
more
extensive
marketing
and
greater
differentiation
in
the
distribution
of
the
product,
given
that
only
a
small
number
of
producer
countries
are
involved
in
the
trade
in
bananas,
which
is
limited
to
a
select
group
of
multinationals
which
control
more
than
80%
of
internationally
traded
bananas.
Ich
habe
für
den
Text
von
Frau
Balzani
gestimmt,
weil
Übereinkommen
wie
diese
ein
intensiveres
Marketing
und
größere
Differenzierung
bei
der
Vermarktung
des
Erzeugnisses
ermöglichen
und
schließlich
nur
wenige
Erzeugerländer
am
Bananenhandel
beteiligt
sind,
d.
h.
nur
eine
kleine
Gruppe
von
Multis,
die
mehr
als
80
%
des
gesamten
internationalen
Bananenhandels
kontrollieren.
Europarl v8
As
the
Managing
Director
of
the
IMF,
Michel
Camdessus,
put
it:
'At
times
one
has
the
impression
that
markets
do
not
differentiate
properly
the
good
players.'
Der
Geschäftsführende
Direktor
des
IWF,
Michel
Camdessus,
bemerkte
in
diesem
Zusammenhang
einmal,
man
hätte
zuweilen
den
Eindruck,
die
Märkte
würden
nicht
immer
die
richtigen
Kräfte
unterstützen.
Europarl v8