Translation of "Mark the beginning" in German
These
reforms
mark
the
beginning
of
the
history
of
Classical
Sparta.
Diese
Funde
zeigen
die
Beliebtheit
des
Kultes
bei
der
Bevölkerung
von
Sparta.
Wikipedia v1.0
And
they
will
not
mark
the
beginning
of
a
new
arms
race.
Und
sie
bedeuten
nicht
den
Anfang
eines
neuen
Wettrüstens.
News-Commentary v14
Fortunately,
2015
may
mark
the
beginning
of
just
such
a
change
for
the
better.
Glücklicherweise
könnte
das
Jahr
2015
der
Beginn
genau
dieser
Art
von
Veränderung
sein.
News-Commentary v14
I
hope
that
this
meeting
can
mark
the
beginning
of
a
constructive
dialogue.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Treffen
der
Beginn
eines
konstruktiven
Dialogs
sein
wird.
TildeMODEL v2018
For
it
will
mark
the
beginning
of
a
New
World
Order.
Denn
er
markiert
den
Beginn
einer
neuen
Weltordnung.
OpenSubtitles v2018
Will
it
mark
the
beginning
of
a
further
opening
of
society?
Wird
es
damit
eine
neue
Runde
der
Öffnung
in
der
Gesellschaft
geben?
Europarl v8
Will
it
mark
the
beginning
of
a
new
round
in
politics?
Wird
es
eine
neue
Runde
in
der
Politik
geben?
Europarl v8
The
arrows
mark
the
beginning
and
the
end
of
the
text
block.
Die
Pfeile
kennzeichnen
den
Anfang
und
das
Ende
des
Textblocks.
ParaCrawl v7.1
The
failure
of
freedom
would
only
mark
the
beginning
of
peril
and
violence.
Das
Versagen
der
Freiheit
würde
nur
den
Beginn
von
Gefahr
und
Gewalt
markieren.
ParaCrawl v7.1
Does
this
mark
the
beginning
of
the
end
for
the
reign
of
the
influencers?
Ist
das
der
Anfang
vom
Ende
des
Königreichs
der
Influencer?
ParaCrawl v7.1
Almost
everything
will
become
cheaper
(large
discounts
will
mark
the
beginning)
Fast
alles
wird
billiger
(große
Rabatte
bilden
den
Anfang)
CCAligned v1
Embossed
seal
stamps
mark
the
beginning
of
today’s
labels
(pictured
left).
Geprägte
Siegelmarken
markieren
den
Beginn
der
heutigen
Etiketten
(Bild
li.).
ParaCrawl v7.1
Lebkuchen
are
served
to
house-guests
at
Christmastime
to
mark
the
beginning
of
the
festive
season.
Lebkuchen
werden
in
der
Weihnachtszeit
den
Hausgästen
zu
Beginn
der
Festtage
serviert.
ParaCrawl v7.1