Translation of "Mark the beginning" in German

These reforms mark the beginning of the history of Classical Sparta.
Diese Funde zeigen die Beliebtheit des Kultes bei der Bevölkerung von Sparta.
Wikipedia v1.0

And they will not mark the beginning of a new arms race.
Und sie bedeuten nicht den Anfang eines neuen Wettrüstens.
News-Commentary v14

Fortunately, 2015 may mark the beginning of just such a change for the better.
Glücklicherweise könnte das Jahr 2015 der Beginn genau dieser Art von Veränderung sein.
News-Commentary v14

I hope that this meeting can mark the beginning of a constructive dialogue.
Ich hoffe, dass dieses Treffen der Beginn eines konstruktiven Dialogs sein wird.
TildeMODEL v2018

For it will mark the beginning of a New World Order.
Denn er markiert den Beginn einer neuen Weltordnung.
OpenSubtitles v2018

Will it mark the beginning of a further opening of society?
Wird es damit eine neue Runde der Öffnung in der Gesellschaft geben?
Europarl v8

Will it mark the beginning of a new round in politics?
Wird es eine neue Runde in der Politik geben?
Europarl v8

The arrows mark the beginning and the end of the text block.
Die Pfeile kennzeichnen den Anfang und das Ende des Textblocks.
ParaCrawl v7.1

The failure of freedom would only mark the beginning of peril and violence.
Das Versagen der Freiheit würde nur den Beginn von Gefahr und Gewalt markieren.
ParaCrawl v7.1

Does this mark the beginning of the end for the reign of the influencers?
Ist das der Anfang vom Ende des Königreichs der Influencer?
ParaCrawl v7.1

Almost everything will become cheaper (large discounts will mark the beginning)
Fast alles wird billiger (große Rabatte bilden den Anfang)
CCAligned v1

Embossed seal stamps mark the beginning of today’s labels (pictured left).
Geprägte Siegelmarken markieren den Beginn der heutigen Etiketten (Bild li.).
ParaCrawl v7.1

Lebkuchen are served to house-guests at Christmastime to mark the beginning of the festive season.
Lebkuchen werden in der Weihnachtszeit den Hausgästen zu Beginn der Festtage serviert.
ParaCrawl v7.1