Translation of "Mark a shift" in German

These parts mark a paradigm shift in the move from predominantly metal aircraft construction towards the use of CFC technology.
Die Bauteile markieren einen Paradigmenwechsel beim Wandel vom vorwiegend metallischen Flugzeugbau hin zur CFK-Technologie.
ParaCrawl v7.1

Though it's long overdue, the decision will mark a clear shift in our society.
Aber auch wenn sie überfällig ist, die Entscheidung markiert einen klaren Wechsel für unsere Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

These days mark a major shift in our planet's energy and light.
In diesen Tage geschieht eine große Veränderung der Energie und des Lichts unseres Planeten.
ParaCrawl v7.1

Is this through lack of ambition in this area or because 2009 will mark a radical shift in the paradigm of European development policy?
Ist dies auf einen Mangel an Ambition in diesem Bereich zurückzuführen oder darauf, dass sich 2009 ein radikaler Paradigmenwechsel in der europäischen Entwicklungspolitik vollziehen wird?
Europarl v8

Blueprints are still being formulated, but taken together the two countries’ commitments mark a major shift in regional energy planning toward greener, cleaner technologies.
Konkrete Pläne harren zwar noch ihrer Formulierung, aber zusammengenommen markieren die Bekenntnisse der beiden Länder eine bedeutende Veränderung der regionalen Energieplanung in Richtung grüner und sauberer Technologien.
News-Commentary v14

This agreement could mark a significant shift in direction and stimulate SAARC to turn to programmes and methods of economic and trade cooperation that would set a clearer strategy for integration within the area.
Dieses Abkommen könnte einen entscheidenden Wendepunkt darstellen und der SAARC einen Anstoß dazu geben, Formen und Methoden der Zusammenarbeit in Wirtschaft und Handel zu entwickeln, die die Länder der Region deutlicher auf die Integration hin ausrichteten.
TildeMODEL v2018

The current Agenda 2000 proposals are intended to mark a shift towards 'multi-functional' agriculture with a greater emphasis on integrated rural development and a shift towards more direct income payments, rather than production support.
Die aktuellen Vorschläge für die Agenda 2000 sollen einen Übergang zu einer 'multifunktionalen' Landwirtschaft mit einem stärkeren Schwerpunkt auf integrierter ländlicher Entwicklung sowie einen Übergang zu direkteren Einkommensbeihilfen anstelle einer Unterstützung der Produktion markieren.
EUbookshop v2

In the execution of the method, two variations are possible: first, a shift in relation to the set time mark and, secondly, a shift to a predetermined point in time.
Bei der Ausführung des Verfahrens sind nun zwei Variationen möglich, zum einen die Verschiebung relativ zur eingestellten Time Mark, also der Zeitmarke und zum anderen eine Verschiebung auf einen vorgegebenen Zeitpunkt.
EuroPat v2

We chose the theme of climate change and antimilitarism for this edition during the Paris climate conference last December - a meeting that, on the surface, seemed to mark a shift in how governments are dealing with environmental crisis.
Wir wählten das Thema Klimawandel und Antimilitarismus für diese Ausgabe während der Klimakonferenz in Paris im letzten Jahr – einer Konferenz, die an der Oberfläche der Handhabung der Umweltkrise durch die Regierungen einen Schub versetzt hat.
ParaCrawl v7.1

In actual fact, LEDs mark a paradigm shift in lighting technology through which we really had to force ourselves, as the development and design approach is completely different.
Die LED markiert in der Lichttechnik tatsächlich einen Paradigmenwechsel, durch den wir uns – fast möchte ich sagen, hindurchquälen mussten, weil der Ansatz beim Entwerfen ein völlig anderer ist.
ParaCrawl v7.1

The hallmark of Jason Molina's career,,Magnolia Electric Co.", is both a confluence of all he would create and a line in the sand to mark a shift in his songwriting approach.
Das Gütesiegel der Karriere von Jason Molina,,Magnolia Electric Co." ist zeitgleich eine Zusammenführung all dessen, was er erschaffen würde und eine Linie im Sand, deren Überschreitung einen neuen Zugang zum Songwriting markiert.
ParaCrawl v7.1

The most recent Israeli Government reshuffle has resulted in a marked shift to the right.
Die jüngste Umbildung der israelischen Regierung hat einen deutlichen Rechtsruck bewirkt.
Europarl v8

Banning circumcision would represent a marked shift away from that tradition in the West.
Ein Verbot der Beschneidung im Westen wäre eine erhebliche Abkehr von dieser Tradition.
News-Commentary v14

In recent years, there has been a marked shift to knowledge based industries.
In den vergangenen Jahren gab es eine spürbare Verlagerung hin zu wis­sensbasierten Wirtschaftszweigen.
TildeMODEL v2018

The year 2007 marked a historic shift in the history of mankind.
Das Jahr 2007 markiert einen historischen Einschnitt in der Menschheitsgeschichte.
ParaCrawl v7.1

The new Porsche 911 Carrera marks a shift in the trend in automobile manufacturing.
Der neue Porsche 911 Carrera markiert eine Trendwende im Automobilbau.
ParaCrawl v7.1

This targeted approach marks a paradigm shift in treating autoimmune disease.
Dieser zielgerichtete Ansatz stellt einen Paradigmenwechsel bei der Behandlung von Autoimmunerkrankungen dar.
ParaCrawl v7.1

These responses show that the Paris Agreement marks a paradigm shift.
Diese Reaktionen zeigen, dass das Paris Agreement Ausdruck eines Paradigmenwechsels ist.
ParaCrawl v7.1

In any case, the G20 summit marked a shift of strategic positions in the global economy.
Auf jeden Fall markiert der G20-Gipfel eine Verschiebung der strategischen Positionen in der globalen Wirtschaft.
Europarl v8

This widespread decline in working-age population will be accompanied by a marked shift in age composition.
Der allgemeine Rückgang der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter wird mit einer deutlichen Verschiebung der Altersstruktur einhergehen.
TildeMODEL v2018

A marked colour shift into the red region with lowering of the yellow content takes place.
Es ergibt sich eine deutliche Farbverschiebung in den Rotbereich bei gleichzeitiger Absenkung des Gelbanteils.
EuroPat v2

His fourth solo show at Galerie EIGEN + ART marks a shift of tone and feeling.
Mosleys vierte Einzelausstellung in der Galerie EIGEN + ART markiert eine Veränderung in Atmosphäre und Stimmung.
ParaCrawl v7.1

Collective Amnesia marks a massive shift in South African poetry and demands justice in the culture of remembrance in South Africa.
Collective Amnesia markiert eine massive Veränderung der Lyrik und fordert Gerechtigkeit in der Erinnerung Südafrikas.
CCAligned v1

The formation of the Young Facilitators Group marks a shift in the way the Berghof Foundation is engaged in the region.
Die Entstehung der Young Facilitators markiert einen Wandel im Engagement der Berghof Foundation in der Region.
ParaCrawl v7.1

From a sociological point of view, Erdogan's victory marks a substantial shift in power within the Turkish upper and middle classes.
Soziologisch gesehen markiert der Sieg Erdogans eine kräftige Machtverschiebung innerhalb der türkischen Ober- und Mittelschichten.
ParaCrawl v7.1

There is definitely a marked shift to gain access rather than own data center equipment.
Es ist auf jeden Fall eine deutliche Verschiebung zu gewinnen Zugriff anstatt ein eigenes Rechenzentrum Ausrüstung.
ParaCrawl v7.1

The Living Kitchen 2015 may go down in the annals as a trade fair marking a paradigm shift.
Die Living Kitchen 2015 in Köln könnte als eine Messe des Paradigmenwechsels in Erinnerung bleiben.
ParaCrawl v7.1

From a sociological point of view, Erdogan’s victory marks a substantial shift in power within the Turkish upper and middle classes.
Soziologisch gesehen markiert der Sieg Erdogans eine kräftige Machtverschiebung innerhalb der türkischen Ober- und Mittelschichten.
ParaCrawl v7.1