Translation of "Many people" in German
Nevertheless,
many
people
are
freezing
in
their
own
homes.
Trotzdem
frieren
viele
Menschen
in
ihrem
eigenen
Zuhause.
Europarl v8
Many
people
support
us
in
our
constant
striving.
In
unserem
stetigen
Streben
werden
wir
von
vielen
unterstützt.
Europarl v8
Many
hundreds
of
people
were
put
in
prison
and
had
sham
criminal
proceedings
brought
against
them.
Viele
Hundert
Menschen
wurden
inhaftiert
und
mussten
fingierte
Strafverfahren
über
sich
ergehen
lassen.
Europarl v8
There
are
many
people
who
have
already
decided
that
Copenhagen
will
be
a
fiasco.
Viele
haben
bereits
entschieden,
dass
Kopenhagen
ein
Fiasko
werden
wird.
Europarl v8
Many
people
also
believe
that
it
is
possible
to
play
off
Europe
and
democracy
against
one
another.
Manche
glauben,
dass
man
Europa
und
Demokratie
gegeneinander
ausspielen
könne.
Europarl v8
Many
people
in
the
region
I
come
from
work
in
Luxembourg,
Belgium
or
France.
Viele
Menschen
aus
meiner
Heimatregion
arbeiten
in
Luxemburg,
Belgien
oder
Frankreich.
Europarl v8
This
demonstrates
the
attitude
of
many
politicians
and
people
in
positions
of
responsibility
in
this
region.
Das
zeigt
die
Denkweise
mancher
Politiker
und
Verantwortlicher
in
dieser
Region.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
tried
to
allay
the
fears
and
anxieties
felt
by
many
people.
Gleichzeitig
versuchte
ich,
die
Ängste
und
Befürchtungen
vieler
Menschen
zu
beschwichtigen.
Europarl v8
Otherwise,
many
people
could
attempt
to
evade
this
challenge.
Ansonsten
werden
viele
Menschen
versuchen,
diese
Herausforderung
zu
umgehen.
Europarl v8
Never
have
so
many
people
been
executed
as
over
the
last
year.
Niemals
wurden
so
viele
Menschen
hingerichtet
wie
im
vergangenen
Jahr.
Europarl v8
Many
people
are
very
concerned
about
this
proposed
free
trade
agreement.
Viele
Menschen
sind
sehr
besorgt
über
dieses
vorgeschlagene
Freihandelsabkommen.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
Many
people
have
spoken
about
the
18
million
unemployed
and
the
50
million
on
the
breadline.
Es
wird
viel
über
die
18
Millionen
Arbeitslosen
und
50
Millionen
Sozialhilfeempfänger
geredet.
Europarl v8
In
our
search
to
find
the
right
solutions,
many
people
have
given
us
their
help.
Bei
der
Suche
nach
den
richtigen
Lösungen
waren
viele
hilfreich.
Europarl v8
Along
with
many
other
people
I
was
absolutely
against
this
highly
political
appointment.
Mit
vielen
anderen
war
ich
ein
absoluter
Gegner
dieser
überpolitischen
Ernennung.
Europarl v8
Many
people
want
to
have
more
members,
but
still
the
same
EU.
Viele
wollen
mehr
Mitglieder
haben,
aber
trotzdem
dieselbe
EU.
Europarl v8
I
know
many
people
whose
lives
have
been
affected
by
solvents.
Ich
kenne
sehr
viele
Menschen,
die
durch
Lösungsmittel
geschädigt
sind.
Europarl v8
Very
many
people
and
many
scientists
have
expressed
their
opposition.
Sehr
viele
Menschen
und
viele
Wissenschaftler
haben
ihre
Einwände
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
If
it
does
not,
we
cannot
expect
many
young
people
to
become
involved
in
this
service.
Wenn
das
nicht
passiert,
können
wir
vielen
Jugendlichen
diesen
Dienst
nicht
zumuten.
Europarl v8
Many
people
cannot
make
those
investments
of
their
own
accord.
Viele
Leute
können
das
allein
nicht
finanzieren.
Europarl v8
In
many
other
cases,
people
are
simply
expelled
or
abandoned
to
their
fate.
In
zahlreichen
weiteren
Fällen
werden
Menschen
einfach
ausgewiesen
oder
ihrem
Schicksal
überlassen.
Europarl v8
In
Europe,
many
people
live
together
in
a
very
small
area.
In
Europa
leben
viele
Menschen
auf
sehr
kleinem
Raum
zusammen.
Europarl v8
Why
do
so
many
people
turn
a
blind
eye
when
attacks
take
place?
Warum
sehen
so
viele
Menschen
weg,
wenn
es
zu
Übergriffen
kommt?
Europarl v8
Monetary
union
is
the
achievement
of
many
people.
Die
Währungsunion
ist
das
Werk
vieler.
Europarl v8