Translation of "Many people" in German

Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Europarl v8

Many people support us in our constant striving.
In unserem stetigen Streben werden wir von vielen unterstützt.
Europarl v8

Many hundreds of people were put in prison and had sham criminal proceedings brought against them.
Viele Hundert Menschen wurden inhaftiert und mussten fingierte Strafverfahren über sich ergehen lassen.
Europarl v8

There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
Europarl v8

Many people also believe that it is possible to play off Europe and democracy against one another.
Manche glauben, dass man Europa und Demokratie gegeneinander ausspielen könne.
Europarl v8

Many people in the region I come from work in Luxembourg, Belgium or France.
Viele Menschen aus meiner Heimatregion arbeiten in Luxemburg, Belgien oder Frankreich.
Europarl v8

This demonstrates the attitude of many politicians and people in positions of responsibility in this region.
Das zeigt die Denkweise mancher Politiker und Verantwortlicher in dieser Region.
Europarl v8

At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people.
Gleichzeitig versuchte ich, die Ängste und Befürchtungen vieler Menschen zu beschwichtigen.
Europarl v8

Otherwise, many people could attempt to evade this challenge.
Ansonsten werden viele Menschen versuchen, diese Herausforderung zu umgehen.
Europarl v8

Never have so many people been executed as over the last year.
Niemals wurden so viele Menschen hingerichtet wie im vergangenen Jahr.
Europarl v8

Many people are very concerned about this proposed free trade agreement.
Viele Menschen sind sehr besorgt über dieses vorgeschlagene Freihandelsabkommen.
Europarl v8

He is accused of acts of terrorism in which many dozens of people have been killed.
Ihm werden terroristische Handlungen vorgeworfen, bei denen Dutzende von Menschen getötet wurden.
Europarl v8

Many people have spoken about the 18 million unemployed and the 50 million on the breadline.
Es wird viel über die 18 Millionen Arbeitslosen und 50 Millionen Sozialhilfeempfänger geredet.
Europarl v8

In our search to find the right solutions, many people have given us their help.
Bei der Suche nach den richtigen Lösungen waren viele hilfreich.
Europarl v8

Along with many other people I was absolutely against this highly political appointment.
Mit vielen anderen war ich ein absoluter Gegner dieser überpolitischen Ernennung.
Europarl v8

Many people want to have more members, but still the same EU.
Viele wollen mehr Mitglieder haben, aber trotzdem dieselbe EU.
Europarl v8

I know many people whose lives have been affected by solvents.
Ich kenne sehr viele Menschen, die durch Lösungsmittel geschädigt sind.
Europarl v8

Very many people and many scientists have expressed their opposition.
Sehr viele Menschen und viele Wissenschaftler haben ihre Einwände zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

If it does not, we cannot expect many young people to become involved in this service.
Wenn das nicht passiert, können wir vielen Jugendlichen diesen Dienst nicht zumuten.
Europarl v8

Many people cannot make those investments of their own accord.
Viele Leute können das allein nicht finanzieren.
Europarl v8

In many other cases, people are simply expelled or abandoned to their fate.
In zahlreichen weiteren Fällen werden Menschen einfach ausgewiesen oder ihrem Schicksal überlassen.
Europarl v8

In Europe, many people live together in a very small area.
In Europa leben viele Menschen auf sehr kleinem Raum zusammen.
Europarl v8

Why do so many people turn a blind eye when attacks take place?
Warum sehen so viele Menschen weg, wenn es zu Übergriffen kommt?
Europarl v8

Monetary union is the achievement of many people.
Die Währungsunion ist das Werk vieler.
Europarl v8