Translation of "Many blessings" in German

Just for today, I give thanks for my many blessings.
Nur für heute, ich danke für meine vielen Segnungen.
ParaCrawl v7.1

The month of Ramadan brings many blessings multiplied for those who do good.
Der Monat Ramadhan bringt denen, die Gutes tun, vielfachen Segen.
ParaCrawl v7.1

Through the God-created nature, the mankind has received many blessings.
Durch die gottgeschaffene Natur hat die Menschheit viele Segnungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

You will feel many blessings through the knowledge you obtain.
Sie werden viele Segnungen durch das Wissen erhalten Sie fühlen.
ParaCrawl v7.1

We are all waiting for this time, for it shall bring us many blessings....
Wir alle harren der Zeit, denn sie soll uns viel Segen bringen....
ParaCrawl v7.1

He has a better plan for you, other goals and many blessings in store.
Er hat einen besseren Plan für Dich, andere Ziele, viele Segen.
ParaCrawl v7.1

Let’s thank the One who gives us so many blessings:
Lassen Sie uns dem danken, der uns solch großen Segen schenkt:
ParaCrawl v7.1

You'll feel many blessings through the knowledge you obtain.
Sie werden viele Segnungen durch das Wissen erhalten Sie fühlen.
ParaCrawl v7.1

You certainly can list all of your many blessings and be thankful.
Sie bestimmt können Sie alle Ihre vielen Segnungen und dankbar sein.
ParaCrawl v7.1

Father, thank you for providing me with so many blessings.
Vater, danke dir dafür, dass du mich so reichlich segnest.
ParaCrawl v7.1

I experience so many blessings in my life now.
Ich erfahre jetzt so viele Segnungen in meinem Leben.
ParaCrawl v7.1

With rain the Lord has sent us many blessings.
Der Herr hat uns mit diesem Regen auch viel Segen geschenkt.
ParaCrawl v7.1

Walter Paulus: Many are the blessings I have received.
Walter Paulus: Ich habe viele Gnaden empfangen.
CCAligned v1

Now we wish you much joy and many blessings on your journey with Jesus!
Jetzt wünschen wir Dir viel Freude und Segen auf Deinem Weg mit Jesus!
CCAligned v1

Thank you, and many blessings to you as you walk your spiritual path.
Danke und vielen Segen für Sie, wenn Sie Ihren spirituellen Weg gehen.
CCAligned v1

Along with many other blessings, the parish has its own priestly vocations.
Zusammen mit vielen andern Segnungen sind aus seiner Pfarrei Priesterberufe erwachsen.
ParaCrawl v7.1

It is in the context of this new relationship that we receive many, great blessings.
Und im Zusammenhang mit dieser neuen Beziehung erfahren wir viele und große Segnungen.
ParaCrawl v7.1

And that love-fruit of the Spirit is composed of many virtues and blessings.
Und jene Liebensfrucht des Geistes besteht aus vielen Tugenden und Segnungen.
ParaCrawl v7.1

Years of experience on this beautiful lake has provide him with many blessings.
Die langjährige Erfahrung auf diesem schönen See hat ihn mit viel Segen bieten.
ParaCrawl v7.1

The nations in our great alliance have many advantages and blessings.
Die Nationen unseres großartigen Bündnisses sind mit vielen Vorzügen gesegnet.
ParaCrawl v7.1

I survived after all, and I received many blessings from the experience.
Schlussendlich überlebte ich und empfing aus der Erfahrung viele Segnungen.
ParaCrawl v7.1

Dear Father, you have blessed me with so many wonderful blessings.
Lieber Vater, du hast mich mit so vielen wunderbaren Segnungen gesegnet.
ParaCrawl v7.1

There’s so many more blessings I have waiting for you.
Da sind noch so viele Segnungen, ich warte auf dich.
ParaCrawl v7.1

Among Muslims in Indonesia, so many blessings scattered text.
Unter den Muslimen in Indonesien, so viele Segnungen verstreut Text.
ParaCrawl v7.1