Translation of "Many blessings" in German
Just
for
today,
I
give
thanks
for
my
many
blessings.
Nur
für
heute,
ich
danke
für
meine
vielen
Segnungen.
ParaCrawl v7.1
The
month
of
Ramadan
brings
many
blessings
multiplied
for
those
who
do
good.
Der
Monat
Ramadhan
bringt
denen,
die
Gutes
tun,
vielfachen
Segen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
God-created
nature,
the
mankind
has
received
many
blessings.
Durch
die
gottgeschaffene
Natur
hat
die
Menschheit
viele
Segnungen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
You
will
feel
many
blessings
through
the
knowledge
you
obtain.
Sie
werden
viele
Segnungen
durch
das
Wissen
erhalten
Sie
fühlen.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
waiting
for
this
time,
for
it
shall
bring
us
many
blessings....
Wir
alle
harren
der
Zeit,
denn
sie
soll
uns
viel
Segen
bringen....
ParaCrawl v7.1
He
has
a
better
plan
for
you,
other
goals
and
many
blessings
in
store.
Er
hat
einen
besseren
Plan
für
Dich,
andere
Ziele,
viele
Segen.
ParaCrawl v7.1
Let’s
thank
the
One
who
gives
us
so
many
blessings:
Lassen
Sie
uns
dem
danken,
der
uns
solch
großen
Segen
schenkt:
ParaCrawl v7.1
You'll
feel
many
blessings
through
the
knowledge
you
obtain.
Sie
werden
viele
Segnungen
durch
das
Wissen
erhalten
Sie
fühlen.
ParaCrawl v7.1
You
certainly
can
list
all
of
your
many
blessings
and
be
thankful.
Sie
bestimmt
können
Sie
alle
Ihre
vielen
Segnungen
und
dankbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Father,
thank
you
for
providing
me
with
so
many
blessings.
Vater,
danke
dir
dafür,
dass
du
mich
so
reichlich
segnest.
ParaCrawl v7.1
I
experience
so
many
blessings
in
my
life
now.
Ich
erfahre
jetzt
so
viele
Segnungen
in
meinem
Leben.
ParaCrawl v7.1
With
rain
the
Lord
has
sent
us
many
blessings.
Der
Herr
hat
uns
mit
diesem
Regen
auch
viel
Segen
geschenkt.
ParaCrawl v7.1
Walter
Paulus:
Many
are
the
blessings
I
have
received.
Walter
Paulus:
Ich
habe
viele
Gnaden
empfangen.
CCAligned v1
Now
we
wish
you
much
joy
and
many
blessings
on
your
journey
with
Jesus!
Jetzt
wünschen
wir
Dir
viel
Freude
und
Segen
auf
Deinem
Weg
mit
Jesus!
CCAligned v1
Thank
you,
and
many
blessings
to
you
as
you
walk
your
spiritual
path.
Danke
und
vielen
Segen
für
Sie,
wenn
Sie
Ihren
spirituellen
Weg
gehen.
CCAligned v1
Along
with
many
other
blessings,
the
parish
has
its
own
priestly
vocations.
Zusammen
mit
vielen
andern
Segnungen
sind
aus
seiner
Pfarrei
Priesterberufe
erwachsen.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
the
context
of
this
new
relationship
that
we
receive
many,
great
blessings.
Und
im
Zusammenhang
mit
dieser
neuen
Beziehung
erfahren
wir
viele
und
große
Segnungen.
ParaCrawl v7.1
And
that
love-fruit
of
the
Spirit
is
composed
of
many
virtues
and
blessings.
Und
jene
Liebensfrucht
des
Geistes
besteht
aus
vielen
Tugenden
und
Segnungen.
ParaCrawl v7.1
Years
of
experience
on
this
beautiful
lake
has
provide
him
with
many
blessings.
Die
langjährige
Erfahrung
auf
diesem
schönen
See
hat
ihn
mit
viel
Segen
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
nations
in
our
great
alliance
have
many
advantages
and
blessings.
Die
Nationen
unseres
großartigen
Bündnisses
sind
mit
vielen
Vorzügen
gesegnet.
ParaCrawl v7.1
I
survived
after
all,
and
I
received
many
blessings
from
the
experience.
Schlussendlich
überlebte
ich
und
empfing
aus
der
Erfahrung
viele
Segnungen.
ParaCrawl v7.1
Dear
Father,
you
have
blessed
me
with
so
many
wonderful
blessings.
Lieber
Vater,
du
hast
mich
mit
so
vielen
wunderbaren
Segnungen
gesegnet.
ParaCrawl v7.1
There’s
so
many
more
blessings
I
have
waiting
for
you.
Da
sind
noch
so
viele
Segnungen,
ich
warte
auf
dich.
ParaCrawl v7.1
Among
Muslims
in
Indonesia,
so
many
blessings
scattered
text.
Unter
den
Muslimen
in
Indonesien,
so
viele
Segnungen
verstreut
Text.
ParaCrawl v7.1