Translation of "To be blessed with" in German
I
happen
to
be
blessed
with
a
very
big
dick.
Ich
bin
zufällig
mit
einem
riesigen
Schwanz
gesegnet.
OpenSubtitles v2018
And
now
is
it
we
who
are
to
be
blessed
with
your
hospitality.
Und
nun
sind
wir
es,
die
mit
Eurer
Gastfreundschaft
gesegnet
sind.
OpenSubtitles v2018
You
are
going
to
be
blessed
with
a
stinking
miracle.
Du
wirst
gesegnet
werden
mit
einem
stinkenden
Wunder.
OpenSubtitles v2018
Lady
Fatima
and
Ali
were
to
be
blessed
with
three
sons,
and
two
daughters.
Fatima
und
Ali
waren
mit
drei
Söhnen
und
zwei
Töchtern
gesegnet
werden.
ParaCrawl v7.1
I
had
hoped
to
one
day
be
blessed...
with
a
flock
of
little
Robertos
to
call
my
own.
Ich
hatte
gehofft,
eines
Tages
mit
einem
Schwarm
kleiner
Robertos
gesegnet
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
be
blessed
with
an
extremely
fine-tuned
tongue,
Mister
Hupka-Hürlimann!
Da
muss
man
schon
mit
einem
sehr
feinen
Züngerl
gesegnet
sein,
Herr
Hupka-Hürlimann!
ParaCrawl v7.1
Pilgrims
visiting
the
site
pour
oil
into
the
imprint,
and
then
rub
the
oil
over
their
body
in
order
to
be
blessed
with
good
fortune.
Pilger
gießen
Öl
in
die
Vertiefung
und
reiben
danach
ihren
Körper
mit
dem
Öl
ein,
um
Glück
zu
erbitten.
WikiMatrix v1
May
your
work
continue
to
be
blessed
with
the
abundnace
of
grace
and
the
inspiration
of
the
Holy
Spirit.
Eure
Arbeit
möge
auch
weiterhin
von
reichem
Segen
und
Gnadengaben
und
von
den
Eingebungen
des
Heiligen
Geistes
erfüllt
sein.
ParaCrawl v7.1
To
be
blessed
with
the
presence
of
the
Gods
you
need
to
clear
different
patterns
indicated
on
the
screen.
Um
mit
der
Anwesenheit
der
Götter
gesegnet
zu
werden,
müssen
Sie
verschiedene
Muster
auf
dem
Bildschirm
freispielen.
ParaCrawl v7.1
He
told
her
that
she
was
going
to
be
blessed
with
a
son,
who
would
become
a
Tirthankar
and
rule
over
the
hearts
of
the
creatures
of
the
three
worlds,
would
propagate
the
principles
of
emancipation
and
would
be
very
fortunate.
Er
erklärte
ihr,
daß
daß
sie
im
BegriffWAR,
mit
einem
Sohn
gesegnet
zu
werden,
der
ein
Tirthankar
und
eine
Richtlinie
über
den
Herzen
der
Geschöpfe
der
drei
Welten
werden
würde,
würde
die
Grundregeln
der
Emanzipation
fortpflanzen
und
würde
sehr
glücklich
sein.
ParaCrawl v7.1
Enzo
Bianchi
has
a
Lectio
ambo
of
the
cathedral
of
Padua
Church
God
"sends"
no
hell
as
would
a
judge
who
sends
the
offender
in
prison,
but
hell,
there
are
only
those
fools,
whose
pride
is
such
that
prefer
to
suffer
away
from
God
to
be
blessed
with
Him
in
paradise.
Enzo
Bianchi
hat
eine
Lectio
Ambo
der
Kathedrale
von
Padua
Kirche
Gott
"sendet"
keine
Hölle
als
würde
ein
Richter,
der
den
Täter
im
Gefängnis
schickt,
aber
die
Hölle,
es
gibt
nur
die
Narren,
deren
Stolz
ist,
so
dass
sich
von
Gott
zu
leiden
lieber
mit
ihm
im
Paradies
gesegnet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Therewith
they
confessed
that
they
themselves
and
all
other
creatures
were
unworthy
to
be
blessed
with
the
godly
nature.
Damit
be-kannten
sie,
daß
sie
selbst
und
alle
anderen
Ge-schöpfe
unwürdig
waren,
göttlicher
Natur
teilhaftig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
She
had
been
so
happy
when
Lady
Hagar
gave
birth
to
Ishmael
several
years
before
and
now
she
too
was
to
be
blessed
with
a
son
of
her
own
despite
her
advanced
age.
Sie
war
so
glücklich
gewesen,
als
Lady
Hagar
gebar
Ismael
mehrere
Jahre
vor
und
jetzt
auch
sie
war
es,
mit
einem
Sohn
gesegnet
werdenihrer
eigenen
trotz
ihres
fortgeschrittenen
Alters.
ParaCrawl v7.1
May
all
your
good
works
continue
to
be
blessed
with
the
abundance
of
grace
and
the
inspiration
of
the
Holy
Spirit.
Mögen
Ihre
guten
Werke
auch
weiterhin
von
der
reichen
Gnade
und
der
Eingebung
des
Heiligen
Geistes
gesegnet
sein.
ParaCrawl v7.1
We
Christians
do
not
have
to
lay
claim
to
the
promise
of
a
blessing
in
order
to
be
blessed
with
“health,
material
prosperity
and
family
well
being”
in
our
daily
lives.
Wir
Christen
müssen
uns
nicht
auf
eine
Segensverheißung
berufen
um
mit
„Gesundheit,
materiellem
Wohlstand
und
Wohlbefinden
der
Familie”
im
täglichen
Leben
gesegnet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
long
after,
in
the
fifth
year
after
the
prophethood,
the
Companions
were
to
be
blessed
with
the
offer
of
the
use
of
Arkam's,
house
located
near
the
hill
of
Safa.
Nicht
lange
danach,
im
fünften
Jahr
nach
dem
Prophetentum
waren
die
Gefährten,
mit
dem
Angebot
der
Nutzung
von
Arkam
ist,
Haus
in
der
Nähe
der
Hügel
von
Safa
befindet
gesegnet
werden.
ParaCrawl v7.1
A
few
good
photographers
and
artists
seem
to
be
blessed
with
an
understanding
of
good
composition
while
many
others
have
learned
and
mastered
the
techniques.
Einige
gute
Fotografe
und
Künstler
scheinen
mit
einem
Verständnis
für
gute
Kompositionen
gesegnet
zu
sein,
während
viele
andere
diese
Techniken
gelernt
und
gemeistert
haben.
ParaCrawl v7.1
The
guys
at
Expert
Seeds
seem
to
be
blessed
with
the
knowledge
how
to
create
highly
potent
autoflowering
cannabis
varieties
-
with
their
Northern
Lights
Auto
they
created
one
that
combines
high
yields
with
quick
results
and
a
very
good
potency.
Die
Jungs
von
Expert
Seeds
scheinen
mit
dem
Wissen
gesegnet
zu
sein,
wie
man
sehr
potente
selbstblühende
Cannabis
Sorten
erschafft
-
mit
ihrer
Northern
Lights
Auto
haben
sie
eine
erschaffen,
die
hohe
Erträge
mit
schnellen
Ergebnissen
und
einer
sehr
guten
Potenz
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
God
"sends"
no
hell
as
would
a
judge
who
sends
the
offender
in
prison,
but
hell,
there
are
only
those
fools,
whose
pride
is
such
that
prefer
to
suffer
away
from
God
to
be
blessed
with
Him
in
paradise.
Gott
"sendet"
keine
Hölle
als
würde
ein
Richter,
der
den
Täter
im
Gefängnis
schickt,
aber
die
Hölle,
es
gibt
nur
die
Narren,
deren
Stolz
ist,
so
dass
sich
von
Gott
zu
leiden
lieber
mit
ihm
im
Paradies
gesegnet
zu
sein.
ParaCrawl v7.1