Translation of "Manufacturing entities" in German
Entities
manufacturing
or
operating
equipment
containing
fluorinated
greenhouse
gas
based
solvents
could
be
designated
as
evaluation
or
certification
bodies,
or
both,
provided
that
they
fulfil
the
relevant
requirements.
Unternehmen,
die
Ausrüstungen
herstellen
oder
betreiben,
die
aus
fluorierten
Treibhausgasen
hergestellte
Lösungsmittel
enthalten,
könnten
als
Prüf-
und/oder
Zertifizierungsstellen
bezeichnet
werden,
sofern
sie
die
einschlägigen
Anforderungen
erfüllen.
DGT v2019
Entities
manufacturing
or
operating
high
voltage
switchgear
could
be
designated
as
evaluation
or
certification
bodies
or
both,
provided
that
they
fulfil
the
relevant
requirements.
Unternehmen,
die
Hochspannungsschaltanlagen
herstellen
oder
betreiben,
können
als
Prüf-
und/oder
Zertifizierungsstellen
bezeichnet
werden,
sofern
sie
die
maßgeblichen
Anforderungen
erfüllen.
DGT v2019
There
are
procedures
in
place
to
recognise
the
need
to
work
together
with
other
entities
(such
as
railway
undertakings,
manufacturer,
maintenance
supplier,
entity
in
charge
of
maintenance,
railway
vehicle
keeper,
service
provider
and
procurement
entity),
where
appropriate,
on
issues
where
they
have
shared
interfaces
that
are
likely
to
affect
the
putting
in
place
of
adequate
risk
control
measures
in
accordance
with
Article
4(3)
of
Directive
2004/49/EC.
Es
bestehen
Verfahren,
die
der
Notwendigkeit
Rechnung
tragen,
gegebenenfalls
mit
anderen
Stellen
(z.
B.
Eisenbahnunternehmen,
Hersteller,
Instandhaltungsbetriebe,
mit
der
Instandhaltung
betraute
Stellen,
Fahrzeughalter,
Dienstleistungsanbieter
und
Beschaffungsstellen)
in
Fragen
zusammenzuarbeiten,
bei
denen
es
Überschneidungen
gibt
und
davon
auszugehen
ist,
dass
sie
sich
auf
die
Einführung
von
geeigneten
Risikokontrollmaßnahmen
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
3
der
Richtlinie
2004/49/EG
auswirken
werden.
DGT v2019
This
separation
enables
vehicles
belonging
to
a
given
vehicle
type
to
be
placed
in
service
by
different
manufacturers
or
contracting
entities,
to
be
operated
by
different
railway
undertakings,
and
to
be
maintained
by
different
Entities
in
Charge
of
Maintenance
(ECM)
according
to
different
maintenance
regimes
depending
on
the
operational
context.
Diese
Trennung
ermöglicht
es,
dass
Fahrzeuge
eines
bestimmten
Typs
durch
unterschiedliche
Hersteller
oder
Auftraggeber
in
Betrieb
genommen,
von
unterschiedlichen
Eisenbahnunternehmen
betrieben
und
von
unterschiedlichen
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
nach
unterschiedlichen,
vom
betrieblichen
Umfeld
abhängigen
Instandhaltungsplänen
in
Stand
gehalten
werden
können.
DGT v2019
The
certification
body
must
be
organisationally
and
functionally
independent
in
its
decision-making
from
railway
undertakings,
infrastructure
managers,
keepers,
manufacturers
and
entities
in
charge
of
maintenance
and
shall
not
provide
similar
services.
Die
Zertifizierungsstelle
muss
organisatorisch
und
funktional
in
ihrer
Entscheidungsfindung
von
Eisenbahnunternehmen,
Infrastrukturbetreibern,
Haltern,
Herstellern
und
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stellen
unabhängig
sein
und
darf
keine
ähnlichen
Dienste
erbringen.
DGT v2019
Key
manufacturers
and
codifying
entities
were
invited
to
a
workshop,
which
will,
on
the
one
hand,
report
on
the
ongoing
developments
in
standards
in
particular
the
EN
13044
and,
on
the
other
hand,
give
the
opportunity
to
express
their
expectations
in
this
matter.
Hersteller
und
Kodifizierte
Stellen
wurden
zu
einem
Workshop
eingeladen,
der
über
die
Entwicklungen
der
Normen
insbesondere
die
EN
13044
informiert
aber
auch
die
Erwartungen
der
Akteuren
in
diesem
Feld.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
accomplished
for
example
by
means
of
dyebaths
in
the
case
of
fibers
or
textile
entities
manufactured
therefrom
or
by
printing
in
the
case
of
textile
entities,
films
or
moldings.
Dies
kann
beispielsweise
im
Falle
von
Fasern
oder
daraus
hergestellten
textilen
Gegenständen
mittels
Färbebädern
oder
im
Falle
von
textilen
Gegenständen,
Folien
oder
Formkörpern
durch
Bedrucken
geschehen.
EuroPat v2