Translation of "A manufacture" in German

We could manufacture a ton of these on our ship for you.
Wir könnten eine Tonne davon auf unserem Schiff herstellen.
OpenSubtitles v2018

Tibbs and Company do not manufacture a cannon.
Tibbs and Company baut keine Kanonen.
OpenSubtitles v2018

Do you want me to manufacture a lie?
Wollen Sie, dass ich eine Lüge fabriziere?
OpenSubtitles v2018

These men manufacture a product that makes money.
Diese Männer stellen ein Produkt her, das Geld einbringt.
OpenSubtitles v2018

It's illegal for a gun company to make or manufacture a plastic weapon.
Es ist illegal für einen Pistolenhersteller Plastikwaffen herzustellen.
OpenSubtitles v2018

He thinks it's possible to manufacture a DNA sample.
Er denkt, dass es möglich ist DNA-Proben künstlich herzustellen.
OpenSubtitles v2018

I've been able to manufacture a whole 10-year relationship in my head based on nothing.
Ich führe seit zehn Jahren eine Beziehung in meinem Kopf basierend auf nichts.
OpenSubtitles v2018

We have to manufacture a new conduit. That's six hours' work.
Wir müssen eine ganz neue Leitung herstellen, das dauert sechs Stunden.
OpenSubtitles v2018

I'm even supposed to manufacture a palm tree.
Ich soll sogar eine Palme bauen.
OpenSubtitles v2018

You are attempting to manufacture a triumph where none exists.
Sie wollen einen Triumph fabrizieren, wo keiner ist.
OpenSubtitles v2018

They manufacture a number of chemicals including radium for watch dials.
Die stellen eine Reihe von Chemikalien her, inklusive Radium für Ziffernblätter.
OpenSubtitles v2018

Crystal glass manufacture - a traditional European industry - is threatened by growing regulatory pressure to exclude lead from consumer products.
Die Herstellung von Kristallglas ist in Europa eine traditionsreiche Industrie.
EUbookshop v2

With this a particularly simple manufacture of the cam surface is possible.
Dadurch ist eine besonders einfache Herstellung der Steuerkurve möglich.
EuroPat v2

The invention also relates to a method of manufacture thereof.
Zudem erfaßt die Erfindung ein Verfahren zu dessen Herstellung.
EuroPat v2

A simplified manufacture and adjustment is possible with good optical correction.
Vereinfachte Herstellung und Justage bei guter optischer Korrektur werden ermöglicht.
EuroPat v2